Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01027
Critical Breton title: E-barzh jardin ar minor (ar c’hoant dimeziñ)
Critical French title: Dans le jardin de l’héritier (L’envie de se marier)
Critical English title: In the heir’s garden (The desire to get married)
Summary:
Dans le jardin de l’héritier, un rossignol chante son refrain à minuit.
– « Depuis longtemps, ma mère, je vous ai dit que si vous ne voulez me marier je vais ramasser mes affaires et partir au couvent. » – « Attendez encore un an, je vous trouve trop jeune pour rentrer en misère. »
– « Vous n’aviez pas mon âge quand vous avez décidé d’aimer mon père. Plus jeunes que moi conduisent ménage, ont des enfants. Les miens grandiront aussi si Dieu veut. »
Themes: Girl too young
View on a map
Hide the map
Versions
(12 versions ,
21 occurrences
)
Collector: QUELVEN [Abbé] Collect date: Before 1926Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: HERRIEU Loeiz , DUHAMEL Maurice Performer: LE PICAUD Françoise Collect date: Around 1900Location of collect: Baud (Baod , 56) [Bod-Krann]
Version 2a:
En hoant diméein / L’envie de se marier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Chansons de France (Les), 1907-1913 Author of the article: Herrieu (Loeiz) Position in book: 1912 - n° 24, p. 560-561
View PDF
Listen to the score
Version 2b:
En hoant diméein / L’envie de se marier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position in book: Tome 2, p. 88-89, chant n° 45
View PDF
Listen to the score
Version 2c:
Guerso mes laret doh me mamm
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position in book: 1930 - n° 6 [228], p. 88-
Version 2d:
En hoant diméein / L’envie de se marier
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 404 [2]Note: Air noté par Duhamel pour Loeiz Herrieu Listen to the score
Collector: ER BRAZ Loeiz Performer: PALLEC Étienne Collect date: Around 1970Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1911-10-17Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE PALLEC Marie-Louise Collect date: 1911-12-04Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1911-10-17Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 6a:
Ba jardriñn er minour e hiès on iñnék rous…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 343 [np]
Version 6b:
Bonjour doh meliner mat
Language: Breton Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-37, chant B 14-16, réf. -
Version 6c:
En hoant diméein / L’envie de se marier
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 404 [1]
Performer: LE PABOUL Rosalie Collect date: Around 1960Location of collect: Baud (Baod , 56)Performer: BELU [Mme] Collect date: Around 1960Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE PALLEC Marie-Louise Collect date: 1911-12-04Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: CADIC Jean-Mathurin Collect date: Before 1897Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 11a:
En oèd de ziméein / L’âge de se marier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914 Author of the article: Cadic (Jean-Mathurin) Position in book: 1897 - Tome 18, p. 449-451
View PDF
Listen to the score
Version 11b:
An oad da zimeziñ / L’âge de se marier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Position in book: Livre, p. 147-148
Version 11c:
An oad da zimeziñ / L’âge de se marier
Language: Breton Type: Fragment, Music notationBook: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Position in book: CD 2, chant 36Note: Réinterprétation : LE HUNSEC Sophie
Performer: LE CROM Jean Collect date: Before 1983Location of collect: Noyal-Pontivy (Noal-Pondi , 56)
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Back to search