Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01110
Titre critique breton : Ne vern ’men ez an
Titre critique français : N’importe où je vais
Titre critique anglais : Anywhere I go
Résumé :
N’importe où je vais, n’importe d’où je viens, je passe par ce village. Celle que j’aime y habite. Elle est mariée, je voudrais qu’elle soit veuve. Au bout de l’an nous nous ferions la cour de nouveau.
Mes parents m’ont appris comment courtiser, prendre la main des filles et la serrer, leur parler de mariage.
Les poires sont bonnes en été, les pommes en hiver, les châtaignes à la Saint-Michel, les noix au printemps…
Thèmes : Conseils des parents ;
La jalousie, les promesses oubliées
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(11 versions ,
21 occurrences
)
Collecteur : HERRIEU Loeiz Interprète : STÉPHAN Françoise Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) [Locunel]
Version 1a :
Vern men é han… / N’importe où je vais…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Auteur de l’article : Herrieu (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1913 - n° 27, p. 625
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 1b :
Vern men é han… / N’importe où je vais…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position dans l’ouvrage : Tome 3, p. 141, chant n° 75
Voir en PDF
Écouter la partition
Collecteur : ER BRAZ Loeiz Interprète : ROBIC Marie Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Melrand (Mêlrant , 56)Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE PALLEC Marie-Louise Date de collecte : 1911-12-04Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)
Version 3a :
Han de me hent ag er gér-man…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 7 - Baud, p. 13 [1]
Version 3b :
Han me get me hènt…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-58, chant H 01-02, réf. H 4Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 3c :
’H an de me hent ag er gér-man… / Je quitte ce village…
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 207 [2]
Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE BRIS Marie-Julienne Date de collecte : Avant 1915Lieu de collecte : Plouay (Ploue , 56)
Version 4a :
Vern men é ianw…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 8 - Plouay, p. 33 [2]
Version 4b :
Vern mèn é han…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-85, chant V 01-02, réf. -Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 4c :
’Vern men éh an… / Où que j’aille…
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 131 [3]
Collecteur : LARBOULETTE Jean-Louis Interprète : ER BRAZ Loeiz Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56)
Version 5a :
Dilezet
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Position dans l’ouvrage : Cahier 3, f° 15
Version 5b :
Dilezet / Délaissé
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 252-253
Voir en PDF
Version 5c :
Dilezet
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 42Note : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz Livre à l’écoute
Interprète : ER BRAZ Loeiz Date de collecte : 1972Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)Interprète : JUGET [M.] Date de collecte : Vers 1960Lieu de collecte : Kernascléden (Kernaskledenn , 56)Collecteur : WIARD Anne Date de collecte : Vers 1910Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : LE DIBERDER Yves Date de collecte : Avant 1915Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Date de collecte : Vers 1913Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 11a :
Vern men…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 15-Carnet-Cartonné, p. 24, chant 25
Voir en PDF
Version 11b :
Vern men é han, vern men é tan…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 7 [1], chant 27
Voir en PDF
Version 11c :
Vern men é han, vern men é tan…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 21, chant 25
Voir en PDF
Version 11d :
Vern men é han / Où que j’aille
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 69 Écouter la partition
Retour à la recherche