Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01110
Titl unvan e brezhoneg : Ne vern ’men ez an
Titl unvan e galleg : N’importe où je vais
Titl unvan e saozneg : Anywhere I go
Diverradur :
N’importe où je vais, n’importe d’où je viens, je passe par ce village. Celle que j’aime y habite. Elle est mariée, je voudrais qu’elle soit veuve. Au bout de l’an nous nous ferions la cour de nouveau.
Mes parents m’ont appris comment courtiser, prendre la main des filles et la serrer, leur parler de mariage.
Les poires sont bonnes en été, les pommes en hiver, les châtaignes à la Saint-Michel, les noix au printemps…
Tem : Alioù digant ar gerent ;
Ar warizi, ar promesaoù disoñjet
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(11 stumm resis ,
21 degouezh
)
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : STÉPHAN Françoise Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) [Locunel]
Stumm resis 1a :
Vern men é han… / N’importe où je vais…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 27, p. 625
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1b :
Vern men é han… / N’importe où je vais…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 3, p. 141, chant n° 75
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : ER BRAZ Loeiz Kaner : ROBIC Marie Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Melrand (Mêlrant , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deizad an dastum : 1911-12-04Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)
Stumm resis 3a :
Han de me hent ag er gér-man…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 13 [1]
Stumm resis 3b :
Han me get me hènt…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-58, chant H 01-02, réf. H 4Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Stumm resis 3c :
’H an de me hent ag er gér-man… / Je quitte ce village…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 207 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE BRIS Marie-Julienne Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)
Stumm resis 4a :
Vern men é ianw…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 33 [2]
Stumm resis 4b :
Vern mèn é han…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-85, chant V 01-02, réf. -Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Stumm resis 4c :
’Vern men éh an… / Où que j’aille…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 131 [3]
Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Kaner : ER BRAZ Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56)
Stumm resis 5a :
Dilezet
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 3, f° 15
Stumm resis 5b :
Dilezet / Délaissé
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 252-253
Gwelout e PDF
Stumm resis 5c :
Dilezet
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : CD 2, chant 42Notenn : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz Levr da selaou
Kaner : ER BRAZ Loeiz Deizad an dastum : 1972Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Kaner : JUGET [M.] Deizad an dastum : E-tro 1960Lec’h an dastum : Kernascléden (Kernaskledenn , 56)Dastumer : WIARD Anne Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Deizad an dastum : 1916-02-25Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Stumm resis 11a :
Vern men…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 15-Carnet-Cartonné, p. 24, chant 25
Gwelout e PDF
Stumm resis 11b :
Vern men é han, vern men é tan…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-4-Partitions-LeGal, p. 7 [1], chant 27
Gwelout e PDF
Stumm resis 11c :
Vern men é han, vern men é tan…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 21, chant 25
Gwelout e PDF
Stumm resis 11d :
Vern men é han / Où que j’aille
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 69 Selaou ar muzik skrivet
Distro d’an enklask