Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01273
Titre critique breton : Ar gwaz gwall vihan
Titre critique français : Le petit mari
Titre critique anglais : The little husband
Résumé :
Épisodes du mari (ou de la femme) trop petit, perdu dans la cendre, dans la paille du lit, jeté dehors avec la paille quand sa femme le cherche… Mis à réchauffer au coin du feu dans un sabot et finalement mangé par le chat.
– « Me voici veuve, et prête à faire la cour à nouveau. »
Thèmes : Mensonges, invraisemblances
Versions
(9 versions,
17 occurrences
)
- Collecteur : LE GALL Auguste [Blei Kamorh]
Date de collecte : Avant 1913
Lieu de collecte : Camors (Kamorzh, 56)
- Collecteur : ER BRAZ Loeiz
Interprète : ER GUIDEC Pierre
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : ER BRAZ Loeiz
Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Date de collecte : 1910-10-10
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 4a :
’Gouianw arlañn e oen dimet…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 152
-
Version 4b :
Gouyanw arlañn ’ e oen dimet…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-55, chant G 05-06, réf. G 36
-
Version 4c :
Diméet d’un denig bihan / Mariée à un petit homme
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 546-547
- Date de collecte : Vers 1970
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56) (Pays de)
- Collecteur : KEMENER Yann-Fañch
Interprète : CARO (née PARC) Hélène
Date de collecte : 1979-07-27
Lieu de collecte : Plouray (Plourae, 56)
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : MOISAN [Veuve] [Veuve]
Date de collecte : Avant 1929
Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner, 56) -
Version 7a :
Ur vraùig a voez em boé bet…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 04-Cahier-Moisan, p. 7
Voir en PDF
-
Version 7b :
Ur vraùig a voez em boé bet…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 22-Carnet-Noir, p. 63 [2]
-
Version 7c :
Ur vraùig a voez em boé bet…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 22-Carnet-Noir, p. 73
-
Version 7d :
Er voéz vihan / La petite femme
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position dans l’ouvrage : p. 178-179
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : MOISAN [Veuve] [Veuve]
Date de collecte : Avant 1929
Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner, 56) -
Version 8a :
Arlañné oen dimezet, er blé man e mes ké…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 04-Cahier-Moisan, p. 8
Voir en PDF
-
Version 8b :
Er voéz vihan / La petite femme
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position dans l’ouvrage : p. 179 [1]
- Collecteur : BULÉON Mathurin
Interprète : LORGEOUX Henriette
Date de collecte : 1912-07-06
Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad, 56) -
Version 9a :
Men dous e zou bihañnig ha me zou mé eùé…
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage : 02-Cahier-Lorgeoux, p. 34
Voir en PDF
-
Version 9b :
Er voéz vihan / La petite femme
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position dans l’ouvrage : p. 179 [2]
Renvois
- Tradition Orale en français
Retour à la recherche