Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01295
Titre critique breton : Ar c’hemener er vouilhenn
Titre critique français : Le tailleur dans le marais
Titre critique anglais : The tailor in the marshes
Résumé :
À Pluvigner est un ermitage et un tailleur qui y fait de grandes farces.
Le premier lundi de l’année, voici tailleur et cheval tombés dans le marais.
– « Courez, commère, pour retirer le tailleur de l’eau ».
Le tailleur s’en retourne crotté comme un barbet.

Thèmes : Des hommes

Versions (5 versions, 11 occurrences )

Renvois

  • Autres chants de tradition Orale en breton
    • Ar bidedig (ref. M-01294)
      Note : Motif : « Le bidet / cheval / veau tombé dans le marais / la tourbière. »
    • Al leue er richer (ref. M-01305)
      Note : Motif : « Le bidet / cheval / veau tombé dans le marais / la tourbière. »
    • An inkane gwenn (ref. M-01738)
      Note : Motif : « Le bidet / cheval / veau tombé dans le marais / la tourbière. »


Retour à la recherche
Contact Page Facebook