Référence : M-01738 Titre critique breton : An inkane gwenn Titre critique français : La blanche haquenée Titre critique anglais : The white old hag Résumé :
J’ai une haquenée blanche. Sitôt enfourchée, elle va de villes en villages. À Pleyben, le feu jaillissait devant les pierres… à Pont-de-Buis, l’animal reste dans le bourbier. Cherchant à désembourber, je lui tapais sur la tête, elle s’enfonçait de plus en plus dans le bourbier.
En rentrant, je vis les moucherons battre le blé, le chat faire le tour de l’aire, dix-huit souris à sa suite, une génisse d’un an portant Quimper sur l’épaule…
Thèmes :Mensonges, invraisemblances
Versions
(2 versions,
3 occurrences
)
Collecteur :NORET [Mme] Date de collecte : 1906-08-03 Lieu de collecte :Ouessant (Eusa, 29)
Motif : « Le bidet / cheval / veau tombé dans le marais / la tourbière. / Avec une perche je frappais sur son dos, mais il s’enfonçait encore plus. »
Ar bidedig (ref. M-01294)