Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01621
Titl unvan e brezhoneg : N’on ket gwall den pa don fachet
Titl unvan e galleg : Je ne suis pas mauvais homme quand je suis fâché
Titl unvan e saozneg : I’m not a bad man when I’m angry
Diverradur :
Je ne suis pas méchant quand je suis fâché, Marie-Annick prenez-moi. Je me lèverai trois heures avant le jour pour vous servir le déjeuner et vous dormirez jusqu’à midi.
Une fois marié, le discours a changé. Coups de bâton, coups de pied et Marie-Annick à l’étable.
Voyez les paroles trompeuses des garçons quand ils cherchent fille.
Tem : Keuz ar merc’hed
Stummoù resis
(2 stumm resis,
2 degouezh
)
- Kaner : RIOU V.
Deizad an dastum : 1957-09
Lec’h an dastum : Mellionnec (Melioneg, 22) -
Stumm resis 1 :
N’on ket gwall den pe don fachet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Brud, 1957-1976
Lec’h el levr : 1958 - n° 5, p. 76, chant n° 3
- Kaner : RIOU V.
Deizad an dastum : A-raok 1958
Lec’h an dastum : Glomel (Groñvel, 22)
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask