Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01621
Critical Breton title: N’on ket gwall den pa don fachet
Critical French title: Je ne suis pas mauvais homme quand je suis fâché
Critical English title: I’m not a bad man when I’m angry
Summary:
Je ne suis pas méchant quand je suis fâché, Marie-Annick prenez-moi. Je me lèverai trois heures avant le jour pour vous servir le déjeuner et vous dormirez jusqu’à midi.
Une fois marié, le discours a changé. Coups de bâton, coups de pied et Marie-Annick à l’étable.
Voyez les paroles trompeuses des garçons quand ils cherchent fille.
Themes: Womens’ regrets
Versions
(2 versions,
2 occurrences
)
- Performer: RIOU V.
Collect date: 1957-09
Location of collect: Mellionnec (Melioneg, 22) -
Version 1:
N’on ket gwall den pe don fachet…
Language: Breton
Type: Text
Book: Brud, 1957-1976
Position in book: 1958 - n° 5, p. 76, chant n° 3
- Performer: RIOU V.
Collect date: Before 1958
Location of collect: Glomel (Groñvel, 22)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search