Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00149
Titre critique breton : Merc’h al laoureg
Titre critique français : La fille du lépreux (1)
Titre critique anglais : The daughter of the leper (1)
Résumé :
Celui qui veut avoir pitié, qu’il aille lundi à Châteauneuf voir pendre et brûler la plus belle femme qui soit et entendre une orpheline de cinq ans se disputer avec le Sénéchal.
La mineure disait à la justice : – « Laissez ma mère rentrer à la maison, j’irai à sa place dans le feu. »
– « Dieu n’a pas dit que l’on pouvait mourir l’un pour l’autre. Petite mineure, vous ne verrez plus votre mère, elle a été jugée et condamnée à être pendue puis brûlée. » – « Ma marraine, dites-moi, quel crime avait-elle commis ? » – « Elle a mis au monde un enfant et l’a tué sans le baptiser. » – « Nul enfant n’est aussi malheureux que moi. Ma mère, pendue à Châteauneuf et mon père, lépreux sur la montagne. »
L’enfant de cinq ans disait : – « Je vais laver la chemise de mon père. Voici trois ans qu’elle ne l’a pas été. »
– « Mon enfant, où est votre mère ? » – « Elle a eu un enfant et a été pendue pour l’avoir tué. » – « Pourquoi avoir fait ça ! J’étais vivant, elle aurait pu rejeter la faute sur moi. Eloignez-vous, mon enfant, car si le vent tournait, il vous contaminerait en passant par le trou de la serrure. » – « Mon père je resterai près de vous jusqu’à la mort. »
La pauvre enfant a trop souffert pour son âge et mourut à côté de son père. Là où elle mourut un bel ange s’est élevé, un arbre a jailli et de ses feuilles coulent des larmes.
Thèmes : Épidémies, famines ;
Résumés de vie, destinées, vies de personnages historiques
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(15 versions ,
36 occurrences
)
Collecteur : BOURGEOIS Alfred Interprète : OULC’HEN Jeanne-Yvonne Date de collecte : 1891-07Lieu de collecte : Pontrieux (Pontrev , 22) [Kernevez]Collecteur : LE MOAL Yves Interprète : COLAS Marie-Louise Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Trégonneau (Tregonev , 22)Collecteur : DUHAMEL Maurice Interprète : MENGUY Yves , LÉON Guillaume Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Collecteur : MILIN Gabriel Date de collecte : Avant 1895Lieu de collecte : Léon (Bro-Leon )
Version 5a :
Ar bugel pemp bloaz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Milin (Gabriel), Manuscrits Position dans l’ouvrage : Ms [ 1] - Mvol 58, p. 13 Lan bann, chant n° [16]
Version 5b :
Ar bugel pemp bloaz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Auteur de l’article : Elies (Fañch] Position dans l’ouvrage : 1961 - Tome 1, p. 49, chant n° 16
Voir en PDF
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Interprète : KERGUIDUFF Jannet Date de collecte : 1850-12-23Lieu de collecte : Taulé (Taole , 29)
Version 6a :
Ar plac’hig pem bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 89, f° 33 verso-35 verso, chant n° 12
Voir en PDF
Version 6b :
Ar plac’hik pembloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 29-30, chant n° 12
Voir en PDF
Version 6c :
Plac’hig pem bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Auteur de l’article : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1963 - Tome 4, p. 33-34, chant n° 11
Voir en PDF
Collecteur : SAINT-PRIX [Mme] Date de collecte : Avant 1869Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 7a :
Minores pemp bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 92, f° 3 verso-7 verso, chant n° 1
Voir en PDF
Version 7b :
Minores pemp bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 219-222
Voir en PDF
Version 7c :
Minores pemp bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 8, p. 20-24
Collecteur : PROUX Prosper Date de collecte : 1852-10-20
Version 8a :
An den lor
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 93, f° 117 recto-117 verso
Voir en PDF
Version 8b :
An den lor
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 450-454
Voir en PDF
Version 8c :
An den lor (Nep neus c’hoant da welo true…)
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Position dans l’ouvrage : 1997 - Tome 9, p. 180-185
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 9a :
An den lor / Le lèpreux
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 94, f° 155 verso-164 recto
Voir en PDF
Version 9b :
An den lor
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 558-562
Voir en PDF
Version 9c :
An den lor / Le lèpreux
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Position dans l’ouvrage : 1998 - Tome 10, p. 224-234
Collecteur : SAINT-PRIX [Mme] Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 10a :
Al laourez guen / La lèpreuse blanche
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 94, f° 171 recto-176 versoNote : Cite 3 interprètes
Voir en PDF
Version 10b :
Al laourez guen
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 567-571
Voir en PDF
Version 10c :
Al laourez guen / La lèpreuse blanche
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Position dans l’ouvrage : 1998 - Tome 10, p. 242-251Note : Cite 3 interprètes
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 11a :
Al laourez guen
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 94, f° 209 verso-214 verso
Voir en PDF
Version 11b :
Al laourez guen
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 976, p. 593-597
Voir en PDF
Version 11c :
Al laourez guen
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Position dans l’ouvrage : 1998 - Tome 10, p. 286-291
Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : DERRIEN [Petit tailleur] Date de collecte : 1863Lieu de collecte : Plouaret (Plouared , 22)Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : CADO Marie-Josèphe Date de collecte : 1849-12Lieu de collecte : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Interprète : PUILL Jannet Date de collecte : 1851-06-09Lieu de collecte : Henvic (Henvig , 29)
Version 14a :
Ar plac’hik pemp bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 90, f° 201 verso-203 verso, chant n° 190
Voir en PDF
Version 14b :
Ar plac’hik pemp bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 349-350, chant n° 190
Voir en PDF
Version 14c :
Ar plac’hik pemp bloas
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position dans l’ouvrage : p. 108-109
Voir en PDF
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Date de collecte : Avant 1856Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : SAINT-PRIX [Mme] Date de collecte : Avant 1869Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 16a :
Ar minorez pemp Bloaz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Position dans l’ouvrage : Recueil 1 - Cahier 2, f° 50 verso-51 verso
Version 16b :
Ar vinorez pemp bloaz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Position dans l’ouvrage : p. 36-37
Version 16c :
Ar vinorez pemp bloaz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Position dans l’ouvrage : Ms 987 - Ms I, chant n° 1
Version 16d :
Ar minorez pemp Bloaz / La mineure de cinq ans
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 265-273
Voir en PDF
Version 16e :
Ar minorez pemp Bloaz / La mineure de cinq ans
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Position dans l’ouvrage : p. 57-65
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Motif : « Une enfant de cinq ans demande la grâce de sa mère en échange de sa vie. »
Merc’h Sant Padern (ref. M-00208)
Retour à la recherche