Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00229
Critical Breton title: Ar goantenn a ra van da vezañ marv
Critical French title: La belle qui fait la morte pour sauver son honneur
Critical English title: The girl who pretends to be dead to save her honour
Summary:
À Châteaubriant, il y a une belle princesse. Trois officiers vont la voir et l’emmènent sur leur cheval à Paris.
À l’hôtellerie, à la fin du repas, la princesse fait semblant d’être morte.
Les officiers, bien embêtés, l’enterrent dans le jardin de son père sous un buisson de laurier.
Après trois jours, elle se relève et demande à son père de lui ouvrir : – « Ouvrez la porte, mon père, j’ai fait trois jours la morte pour sauver mon honneur. »
Themes: Abduction
View on a map
Hide the map
Versions
(15 versions ,
25 occurrences
)
Collector: HERRIEU Loeiz Performer: HERRIEU Loeiza Collect date: Before 1912Location of collect: Languidic (Langedig , 56)
Version 1a:
Barh é Chateaubriant… / A Châteaubriant…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Chansons de France (Les), 1907-1913 Author of the article: Herrieu (Loeiz) Position in book: 1912 - n° 24, p. 556-557
View PDF
Listen to the score
Version 1b:
Barh e Chateaubriant… / A Châteaubriant…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position in book: Tome 2, p. 84-85, chant n° 43
View PDF
Listen to the score
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LOTODÉ Guénaél Collect date: 1911-11-05Location of collect: Inguiniel (An Ignel , 56), Landévant (Landevan , 56)
Version 2a:
Barh i Chateaubriant fager ’r vraw a brinces…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 5 - Landévant, p. 56 [2]
Version 2b:
Barh é Châteaubriant…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-36, chant B 01-04, réf. E 4Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Inguiniel de la même chanson
View PDF
Version 2c:
É quér Chateaubriand…
Language: Breton Type: Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 07-12, réf. E 5 [1]
View PDF
Version 2d:
Prinsèz Chäteaubriant / La princesse de Chateaubriant
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 376 [3]
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Locmariaquer (Lokmaria-Kaer , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Auray (An Alre , 56)Collector: LARBOULETTE Jean-Louis Performer: LE SERREC Matelin Collect date: Before 1905Location of collect: Plouhinec [56] (Pleheneg , 56)Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE GARREC Marie-Mathurine Collect date: 1912-01-28Location of collect: Plouay (Ploue , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Carnac (Karnag , 56)Performer: LE CLAINCHE Chim Collect date: Around 1975Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: KERAMBRUN Guillaume-René Collect date: Before 1856Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )
Version 11a:
Ar verc’h yaouank a bourmene…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 118 verso-119 recto
View PDF
Version 11b:
Ar verc’h yaouank a bourmene…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 120-121
View PDF
Version 11c:
Ar verc’h yaouank a bourmene…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 299-300
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Léon (Bro-Leon )Collector: LE FLOC’H Louis Performer: AN DIGERC’HER Françoise Collect date: 1952-06-02Location of collect: Ploubezre (Ploubêr , 22)Collector: LE FLOC’H Louis Collect date: 1952-06-02Location of collect: Ploubezre (Ploubêr , 22)Collector: KLERG [Abbé] , LE FLOC’H Louis Performer: AN DIGERC’HER Françoise Collect date: 1952-06-02Location of collect: Ploubezre (Ploubêr , 22)Collector: KLERG [Abbé] , LE FLOC’H Louis Collect date: 1952-06-02Location of collect: Ploubezre (Ploubêr , 22)
Cross-references
Feuilles Volantes Oral Tradition in french
Back to search