Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00364
Critical Breton title: An aotrou dic’hizet hag ar plac’h touellet (Janed Riou)
Critical French title: Le seigneur déguisé et la fille abusée (Jeannette Riou)
Critical English title: The disguised lord and the abused girl (Jeannette Riou)
Summary:
Le marquis de Cludon a fait ce que nul autre n’aurait fait. Il s’est déguisé en pauvre et est allé voir ses fermiers.
Chez le vieux Riou, il a demandé du pain et à dormir avec sa fille Jeannette. Le vieux Riou lui donne un soufflet et le jette dehors.
Jeannette s’aperçoit de la méprise et son père lui demande d’aller l’excuser auprès du marquis. Ce dernier lui impose de venir trois nuits au château et lui promet de l’épouser. Mais une servante lui assure qu’elle ne sera pas maîtresse du château et, croyant à une tromperie, elle va se noyer.
Le seigneur se lamente en apprenant la noyade : – « Je lui avais donné un anneau de 107 livres comme gage. Elle sera enterrée comme si elle avait été ma femme. Si elle avait vécue, elle le serait devenue. »
Themes: Assassinated girls ;
Abduction ;
Social class difference, wealth, defects ;
Proposals rejected
Note:
[de F.M. Luzel] : Ar C’hleuniou, même nom que Cludon (Kleuz = fossé, don = profond). Ar C’hleand est une altération du même mot. Il est difficile de savoir si l’enlèvement doit être attribué au seigneur de Cludon ou de Boisriou.
Le château du Cludon (Ar C’hleuniou) en Plougonver appartenait à la famille de Kergorlai.
Il y a plusieurs maisons nobles de Boisriou. Le château de Boisriou en Trévou-Tréguignec (Perros-Guirrec) est encore habité par une famille de ce nom.
Comparison between versions:
An aotrou Koadriou = markiz ar C’hleand (Cludon) = aotrou Clenan = aotrou Gludonnou.
Jeannette Riou, dans toutes les versions.
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(17 versions ,
38 occurrences
)
Collector: MILIN Gabriel Collect date: Before 1857Location of collect: Léon (Bro-Leon )
Version 1a:
An Aotrou Gludonou
Language: Breton Type: TextBook: Milin (Gabriel), Manuscrits Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 20 Lan + Eil bann krec'h, chant n° [27]
Version 1b:
Ann aotrou Duglonou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Position in book: Vol. 5, f° 554 recto-555 recto
Version 1c:
Ann aot. Gludonou
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Elies (Fañch] Position in book: 1961 - Tome 1, p. 75-76, chant n° 27
View PDF
Version 1d:
Ann aotrou Duglonou / Mr Duglonou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Position in book: Vol. 2, p. 444-445
View PDF
Version 1e:
Ann aotrou Duglonou / Mr Duglonou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Position in book: Vol. II, p. 1036-1038, chant n° 158
Collector: CADIC François Collect date: Before 1906Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)
Version 3:
An Otro Koadriou ha Janedig Riou / Le seigneur du Boisriou et Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: Music notationBook: Duhamel (Maurice), Musiques bretonnes, 1913 Position in book: p. 73, chant n° 146
View PDF
Listen to the score
Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)
Version 4:
An Otro Koadriou ha Janedig Riou / Le seigneur du Boisriou et Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: Music notationBook: Duhamel (Maurice), Musiques bretonnes, 1913 Position in book: p. 74, chant n° 147
View PDF
Listen to the score
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: FÉVRIER Jeanne Collect date: 1911-12-05Location of collect: Riantec (Rianteg , 56)
Version 5a:
Hag Eutru er Lizon en des groeit…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 3 - Riantec, p. 29-30
Version 5b:
Hag éùtru er Lizon…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 13-17, réf. A 22Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
Version 5c:
Eutru Lizon / Monsieur Lizon
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 704-705
Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: PODER Jean Collect date: 1978-04-29Location of collect: Plounévez-Quintin (Plounevez-Kintin , 22)
Version 6a:
Itron Varia kreiz kêr / Notre-Dame du kreiz kêr
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position in book: Livre, p. 202-203, chant n° 74
View PDF
Listen to the score
Version 6b:
Itron Varia kreiz kêr
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position in book: CD 2, chant 3 Book to listen
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Performer: GUÉGUEN Marguerite Collect date: Before 1840Location of collect: Nizon (Nizon , 29) [Kergutulic]
Version 7a:
Markis ar Cleudon
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 165-168 [1], chant n° 78
Version 7b:
Markis ar Cleudon
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 272-275 [1], chant n° 78 [LXXVIII]
Version 7c:
Marquis du Cleudon
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 86-87, chant n° 78 [LXXVIII]
Version 7d:
Markis ar Cleudon / Le marquis de Cleudon
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 134-135 [1], chant n° 78 [LXXVIII]
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 8a:
Markis ar Cleudon
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 165-168 [2], chant n° 78Note: Variante
Version 8b:
Markis ar Cleudon
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 272-275 [2], chant n° 78 [LXXVIII]Note: Variante
Version 8c:
Markis ar Cleudon / Le marquis de Cleudon
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 134-135 [2], chant n° 78 [LXXVIII]Note: Variante
Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE GALL Jeannette Collect date: 1849Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE NOAN Marie-Anne Collect date: Before 1874Location of collect: Plougonver (Plougonveur , 22)Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1895Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )Collector: SAINT-PRIX [Mme] Collect date: Before 1869Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 12a:
Jeannette Riou
Language: Breton Type: TextBook: Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Position in book: Recueil 2 - Cahier 1, p. 8-11
Version 12b:
Jeannette Riou
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Position in book: p. 31-32
Version 12c:
Jeannette Riou
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Position in book: Ms 987 - Ms II - 1, p. 10-13, chant n° 2
Version 12d:
Jeannette riou / Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Position in book: Vol. 2, p. 444-452
View PDF
Version 12e:
Jeannette Riou / Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Position in book: p. 251-260
Performer: AN ALAN Michela Collect date: 1911-09Location of collect: Trédrez-Locquémeau (Tredraezh-Lokemo , 22)Collector: LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Performer: LE BONNIEC (Mme RIOU) Louise Collect date: 1979-02Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)Collector: LE TROADEC Ifig Performer: LE BRIS (née MAINGUY) Suzanne , MAINGUY (Mme MÉNARD) Yvonne Collect date: 1980-02Location of collect: Louargat (Louergad , 22)
Version 15a:
An aotrou Ar C’hleuzioù ha Janet Riou / Le seigneur du Kleuzioù et Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: Livre, p. 77-78
View PDF
Version 15b:
An aotrou Ar C’hleuzioù ha Janet Riou / Le seigneur du Kleuzioù et Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: CD 1, chant 7
Collector: LE MÉRER Constance Collect date: Before 1919Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )
Version 16a:
Gwerz Janedik Riou / La gwerz de Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Le Mérer (Constance), Trois séries de cahiers, première série n° 1 à 15, deuxième série n° 1 à 8, huit cahiers non numérotés, feuilles détachées, 1869-1945 Position in book: Cahier n° 1, p. 90
Version 16b:
Gwerz Janedik Riou / La gwerz de Jeannette Riou
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Giraudon (Daniel), Une collecte de chants populaires dans le pays de Lannion,, Textes et musiques présentés par Bernard Lasbleiz & Daniel Giraudon, 2015 Position in book: p. 89-93, chant 17
Collector: LUZEL François-Marie Performer: FULUP Marc’harit Collect date: 1868Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)
Back to search