Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00368
Critical Breton title: Kanañ a ran ma yaouankiz
Critical French title: Je chante ma jeunesse
Critical English title: I sing my youth
Summary:
Dimanche matin, chassant le lièvre et la bécasse, je rencontrai une jeune fille. Je la pris par ses mains blanches et l’entraînai dans le bois.
– « Pourquoi pleures-tu ? » – « Je pleure ma jeunesse (honneur) que je vais perdre. »
Je la relâchai et arrivée hors du bois, elle se met à chanter.
– « Pourquoi chantes-tu ? » – « Je chante ma jeunesse que j’ai gardée. »
– « Reviens, je te donnerai cent écus. »
– « Ni pour cent ni pour deux cents, je ne retournerai. Quand une bécasse est prise, on ne la laisse pas courir. »

Themes: Proposals rejected

Versions (24 versions, 47 occurrences )

Other interpretations (4 occurrences)

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page