Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00487
Titre critique breton : Hiniù enta plac’hig
Titre critique français : Aujourd’hui, jeune fille
Titre critique anglais : Today, young girl
Résumé :
Me voici venu pour savoir votre sentiment, vous dire le mien. – « Suivez-moi en mon pays si vous êtes contente. »
– « Adieu, compatriotes, puisqu’il me faut tout abandonner pour suivre un seul. »
Aujourd’hui, jeune fille, on a changé votre nom. Aujourd’hui, on vous a donné une bague. Vos larmes couleront. Celui qui l’a donnée vous consolera.
Aujourd’hui, jeune fille, on vous a remis un bouquet, confié une couronne. Elle se balance au vent, comme votre cœur en changeant de condition.
Thèmes : Cycle du mariage, la vie de couple
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(12 versions ,
30 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1925Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened ) [Haut-Vannetais]Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : DANIEL Perrine Date de collecte : 1911-07-12Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 2a :
Chilawet tud iewank hag er ré gouh eùé…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 310
Version 2b :
Chelawet, tud yewanq…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-41, chant -, réf. C116Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Voir en PDF
Version 2c :
Hiniù enta plahig / Aujourd’hui, jeune fille
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 447 [2]
Collecteur : LARBOULETTE Jean-Louis Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)
Version 3a :
Kannen en dud iouank diméet
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Position dans l’ouvrage : Cahier 1, f° 128, chant n° [68]
Version 3b :
Kannen en dud iouank diméet / La chanson des jeunes mariés
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 144-145
Voir en PDF
Version 3c :
Kannen en dud iouank diméet
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 1, chant 57Note : Réinterprétation : LE HUNSEC Sofi Livre à l’écoute
Collecteur : LARBOULETTE Jean-Louis Interprète : LE HUNSEC Sofi Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Hennebont (Henbont , 56)
Version 4a :
É han de chanjein bro…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Position dans l’ouvrage : Cahier 2, f° 109
Version 4b :
É han de chanjein bro… / Je vais changer de pays…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 196-197
Voir en PDF
Version 4c :
É han de chanjein bro…
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 20Note : Réinterprétation : LE HUNSEC Sofi Livre à l’écoute
Interprète : GOUDIVEZ Job Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)Interprète : PENNOBER Noëlle Date de collecte : 1978Lieu de collecte : Rédené (Redene , 29)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE BERRE Julienne Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56) (Le Dudy)
Version 7a :
Hiniù enta plahig ieuank é hrér d’oh ur bizeu…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 13, chant 11
Voir en PDF
Version 7b :
Hiniù enta plahig ieuank é hrér d’oh ur bizeu…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 11 [2], chant 11
Voir en PDF
Version 7c :
Hiniù enta plahig é hrér deoh ur goron…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 22-Carnet-Noir, p. 67 [1]
Voir en PDF
Version 7d :
Hiniù enta plahig / Aujourd’hui, jeune fille
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 172 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE BERRE - LE BOULAIRE Mathurine Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56) (Le Dudy)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Vannes (Gwened , 56)
Version 9a :
Hiniù enta plahig é hrér deoh ur goron…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 12-13, chant 10
Voir en PDF
Version 9b :
Hiniù enta, plahig ieuank, é hrér deoh ur bizeù…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 3 [3], chant 10
Voir en PDF
Version 9c :
Hiniù enta plahig / Aujourd’hui, jeune fille
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 172 [3] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56) (Bois-Just)
Version 10a :
Hiniù enta plahig é hrér deoh ur goron…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 16-1-Grand-Registre, p. 11 [3], chant 11
Voir en PDF
Version 10b :
Hiniù enta plahig é hrér deoh ur goron…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 24-Non-Identifié
Version 10c :
Hiniù enta plahig / Aujourd’hui, jeune fille
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 173 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Keryado (Keriadoù , 56) KeryadoCollecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 12a :
Hiniù enta plahig vo reit t’oh ur hoked…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 7 [3], chant 29
Voir en PDF
Version 12b :
Hiniù enta plahig vo reit t’oh ur hoked…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 22 [2], chant 27
Voir en PDF
Version 12c :
Hiniù enta plahig / Aujourd’hui, jeune fille
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 173 [3] Écouter la partition
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Retour à la recherche