Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00783
Titl unvan e brezhoneg : Ma dous ne reot nemet komandiñ
Titl unvan e galleg : Ma douce, vous ne ferez que commander
Titl unvan e saozneg : My sweet-heart, you will only order
Diverradur :
La première fois que j’eus l’honneur de connaître ma maîtresse, c’était au lavoir.
– « Entre votre maison et la mienne, un sentier a été tracé. De chaque côté, il y a deux bouquets ; l’un réjouit le cœur, l’autre, non. Cela montre que vous ne m’aimez pas.
Venez avec moi à Tréguier, je vous ferai marchande de tissu. »
– « Comment le serais-je, je ne sais ni lire ni écrire ? »
– « Ma douce, vous vous assoirez, ne ferez que commander. Je prendrai valet, servante pour vous servir et, quand l’argent sera reçu, vous le compterez. »
Tem : Raktresoù karantez ;
Profoù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Hélène
Deizad an dastum : 1911-07-14
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 1a :
’R hietañw m’ oé ped en inour…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 315 [1]
-
Stumm resis 1b :
’Rr hietanw m’oè ped en hinour…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-62, chant -, réf. K 32
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
M’hou lakei drapourez / Je vous ferai drapière
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 45
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask