Dave : M-00970 Titl unvan e brezhoneg : Me ’m eus choazet ur vestrez Titl unvan e galleg : J’ai choisi une maîtresse Titl unvan e saozneg : I chose a mistress Diverradur :
A/ J’ai usé trois paires de souliers à venir vous voir, mais n’userai pas de quatrième car j’ai choisi une autre.
B/ Cinquante nuits, j’ai couché à votre porte. Rien ne me soulageait comme le parfum qui venait de votre lit.
En ti bihan, lein ar menez (ref. M-00104) Notenn : Motifs : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. / Trois nuits, je suis resté sous l’averse à votre porte. »
Ar vuhez nevez (ref. M-00958) Notenn : Motif : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. »
Etre ar maner hag ar gêr-mañ (ref. M-00964) Notenn : Motifs : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. / Trois nuits, je suis resté sous l’averse à votre porte. »
Etre ho ti ha ma hini (ref. M-00969) Notenn : Motif : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. »
Heskennour yaouank (ref. M-00974) Notenn : Motif : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. »
Tasmant ar Maen-Faoutet (ref. M-01109) Notenn : Motifs : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. / Trois nuits, je suis resté sous l’averse à votre porte. »
O c’hortoz ma dousig (ref. M-02028) Notenn : Motif : « J’ai usé mes sabots pour faire la cour. »