Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01031
Titl unvan e brezhoneg : Ar boulom kozh
Titl unvan e galleg : Le vieux bonhomme
Titl unvan e saozneg : The old man
Diverradur :
– « Bonjour, bonhomme, je vous demande votre fille Jeanne. » – « Elle ne se mariera pas avant un an ou deux. » – « Vous regretterez. Quand vous me la proposerez, je ne la prendrai pas. »
Peu après, Jeannette tombe malade, et le bonhomme de se chagriner et de rechercher le jeune homme.
– « Je vous avais dit que quand vous viendriez me la proposer, je ne la prendrai pas. Prenez votre sac, bonhomme, comme vous m’avez fait prendre le mien… »
Tem : Plac’h re yaouank ;
Merc’hed manket, dizenoret
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(29 stumm resis ,
51 degouezh
)
Dastumer : LE LAY Kaner : AR GO Jobic Deizad an dastum : A-raok 1895Lec’h an dastum : Locquirec (Lokireg , 29)Deizad an dastum : A-raok 1904Lec’h an dastum : Gourin (Gourin , 56) (Pays de)Dastumer : GUILLO E. , ER GAL A. Kaner : LUZURIG Félisité Deizad an dastum : 1914-03-08Lec’h an dastum : Camors (Kamorzh , 56)
Stumm resis 3 :
Er meliner kaill
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Lec’h el levr : 1928 - n° 11 [209], p. 168-169
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : RAOUL Maria Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LECHIR Deizad an dastum : 1913-07-21Lec’h an dastum : Quiberon (Kiberen , 56) [Portivy]Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deizad an dastum : 1911-12-29Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)
Stumm resis 6a :
Bonjour d’oh-hui, plahek ieuank…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 53-54 [np]
Stumm resis 6b :
Bonjour doh hui, plahic yevanq…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-37, chant B 14-16, réf. B 16
Stumm resis 6c :
Reit hou merh dein / Donnez-moi votre fille
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 585
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : FOLLEZOUR Moris Deizad an dastum : 1851-02-29Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 7a :
Bonomik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 90, f° 94 verso-95 verso, chant n° 144
Gwelout e PDF
Stumm resis 7b :
Bonomik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 264, chant n° 144
Gwelout e PDF
Stumm resis 7c :
Bonomik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1965 - Tome 6, p. 99, chant n° 121
Gwelout e PDF
Dastumer : LATERRE Hippolyte , GOURVIL Francis Kaner : FERCOCQ Augustine [Mlle] Deizad an dastum : A-raok 1911Lec’h an dastum : Calanhel (Kalanel , 22)Dastumer : LATERRE Hippolyte , GOURVIL Francis Kaner : TANGUY Yves Deizad an dastum : A-raok 1911Lec’h an dastum : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)
Stumm resis 9 :
Son ar bonomik / Sône du petit bonhomme
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gourvil (Francis), Kanaouennou Breiz-Vihan, 1911 Lec’h el levr : p. 154-155Notenn : Variante Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 10a :
Bonomik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 33-34, chant n° 19
Stumm resis 10b :
Bonomik
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 121-122, chant n° 19 [XIX]
Stumm resis 10c :
Bonhomme
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 20, chant n° 19 [XIX]
Stumm resis 10d :
Bonomik / Bonhomme
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 66, chant n° 19 [XIX]
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE BOURHIS Marie-Anne Deizad an dastum : A-raok 1890Dastumer : MAKOTO Deizad an dastum : A-raok 1977Lec’h an dastum : Bolazec (Bolazeg , 29)Dastumer : QUELLIEN Narcisse Kaner : [Sacristain] Deizad an dastum : A-raok 1887Lec’h an dastum : Plougonver (Plougonveur , 22)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : CANN Marie Deizad an dastum : 1979-11-14Lec’h an dastum : Plouray (Plourae , 56)Dastumer : LÉDAN Alexandre Deizad an dastum : A-raok 1841Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)
Stumm resis 15a :
Chanson ar Bonomic
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg Lec’h el levr : Vol. 2, p. 460-465
Gwelout e PDF
Stumm resis 15b :
Chanson ar bonomic
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880 Lec’h el levr : F-00035, p. 5-8 [n° 2], chant C-00050Notenn : FV-00035 édition 3 sur 7 dont 6 Lédan
Gwelout e PDF
Stumm resis 15c :
Chanson ar Bonomic
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan Lec’h el levr : Ms 979, p. 270-271
Gwelout e PDF
Stumm resis 15d :
Chañson ar Bonomig
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002. Lec’h el levr : p. 190-192
Dastumer : LANOÉ Pierre Deizad an dastum : A-raok 1841Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)
Stumm resis 16 :
Chanson ar bonomic
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Feuille Volante, LANOÉ, Morlaix, 1880-1896 Lec’h el levr : F-00035, p. 5-8, chant C-00050Notenn : FV-00035 édition 6 sur 7 dont 1 Lanoé
Dastumer : GUILLOU M. Kaner : GUILLOU [Abbé] Deizad an dastum : A-raok 1906Lec’h an dastum : Plourac’h (Plourac’h , 22)
Stumm resis 21 :
Ar bonomig
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ouvrage non identifié Lec’h el levr : p. 10
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : MOISAN [Veuve] [Veuve] Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pluvigner (Pleuwigner , 56)Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 24a :
Bonjour boulom é korn en tan, bonjour d’ohe laran…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-1-Partitions, p. 2 [2], chant 7
Gwelout e PDF
Stumm resis 24b :
Bonjour boulom é korn en tan / Bonjour monsieur au coin du feu
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 81 [1] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE BERRE Julienne Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Plumergat (Pluvergad , 56) (Le Dudy)
Stumm resis 26a :
Bonjour d’oh-hui boulom, boulom é korn é dan…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 17, chant 17
Gwelout e PDF
Stumm resis 26b :
Bonjour d’oh-hui boulom, boulom é korn é dan…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 16-1-Grand-Registre, p. 12 [3], chant 17
Gwelout e PDF
Stumm resis 26c :
Bonjour boulom é korn en tan / Bonjour monsieur au coin du feu
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 81 [3] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LE MÉRER Constance Deizad an dastum : A-raok 1919Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )
Stumm resis 27a :
Zon ar Bonomik / La chanson du Bonomic
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Le Mérer (Constance), Trois séries de cahiers, première série n° 1 à 15, deuxième série n° 1 à 8, huit cahiers non numérotés, feuilles détachées, 1869-1945 Lec’h el levr : Cahier n° 1, p. 5
Stumm resis 27b :
Zon ar Bonomik / La chanson du Bonomic
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Giraudon (Daniel), Une collecte de chants populaires dans le pays de Lannion,, Textes et musiques présentés par Bernard Lasbleiz & Daniel Giraudon, 2015 Lec’h el levr : p. 61-62, chant 3
Dastumer : SALIOU Marie Deizad an dastum : 1907Lec’h an dastum : Ploudaniel (Plouzeniel , 29)Dastumer : MAZÉAS Claudine Kaner : BERTRAND Marie-Josèphe Deizad an dastum : 1959Lec’h an dastum : Canihuel (Kanuhel , 22)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Follennoù Distag
Distro d’an enklask