Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01040
Critical Breton title: Ne ve’ec’h ket tavarnour mat
Critical French title: Vous ne seriez pas bon aubergiste
Critical English title: You would not be a good innkeeper
Summary:
Les gars de Landévant et ceux de Pluvigner sont allés à la foire à Landaul et n’arrivent pas à la maison. Le tavernier leur disait : – « Il est temps de rentrer, la lune est levée. » – « Bien que la lune soit levée, nous trouverons les portes ouvertes à Pluvigner. Ma douce Marie-Josèphe (Marie-Jeanne er Gougnelleu) nous ouvrira. »
– « Bonjour, Marie-Josèphe, servez-nous une chopine et vous, maître tavernier, je suis venu vous demander votre fille. » – « Non pas, tu n’as ni argent ni ferme. »

Themes: Social class difference, wealth, defects

Versions (5 versions, 9 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top