Référence : M-01272 Titre critique breton : Biskoazh ’m eus c’hoarzhet kemend all Titre critique français : Je n’ai jamais tant ri Titre critique anglais : I’ve never laughed so much Résumé :
Jamais je n’ai ri tant qu’à Poullaouen l’autre jour. Le biniou avec le recteur pendant le sermon, la bombarde avec le vicaire et le sacristain leur apportant le cidre. La vieille à riboter les yeux fermés et 18 souris sautant dans la baratte. – « Tire sur leur queue, elles sortiront ».
Une fille qui barattait les yeux fermés, elle baisait la baratte et croyait que c’était un garçon...
Thèmes :Mensonges, invraisemblances ; Des prêtres, des religieux
Versions
(9 versions,
16 occurrences
)
Version 1 :
Biskoaz ’m-oa c’hoarzet kemend-all…
Langue : Breton Usage : Danse (Montagne Bal) Type : Texte Ouvrage :Kan ha koroll, 1960 Position dans l’ouvrage : 1960 - n° 4, p. 10 Note : 33 tours