Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00156
Critical Breton title: Mab ar brigant
Critical French title: Le fils du brigand
Critical English title: The son of the brigand
Summary:
Sur un jeune homme instruit et riche, aux souliers cloutés d’argent.
– « J’ai séduit une jeune fille et, à cause d’elle, je serai décapité. Dans les prisons de Nantes, nul ne venait me voir sinon les rats et les souris. Maintenant, dans la prison de Vannes, tous viennent me voir pour savoir si j’ai tué ou volé. Je n’ai commis aucun crime mais aimé une jeune fille. »
Sur l’échafaud, il voit venir sa mère portant un plat d’argent pour recueillir sa tête quand elle roulera.
– « Mon pauvre corps sera, lui, jeté contre le talus pour nourrir les corbeaux et les pies et les loups, s’ils veulent venir. »
Comme grâce ultime, il réclame son biniou : – « Moi, qui étais si gai sonneur, que je réjouisse encore vos cœurs. »
Assis sur son billot, comme il jouait, les larmes lui coulaient des yeux. Les femmes se tournaient pour pleurer.
L’héritier Le Dorz ne sera pas tué car Madame Le Comte l’a gracié.
Themes: Summaries of life, destinies, lives of historical figures
Note:
Événement non situé historiquement : les détails du texte font penser à un noble. Décapité (et non pendu), transféré de Vannes à Nantes pour son exécution, tête recueillie sur un plat d’argent…
Comparison between versions:
Minour an Dorh a Landevant = mab er brigant = kloareg ar C’hlaouder.
View on a map
Hide the map
Versions
(24 versions ,
39 occurrences
)
Collector: LE BESCO [Abbé] Collect date: Before 1939Location of collect: Haute-Cornouaille (Bro-Gerne-Uhel )Collector: CADIC François Performer: KERJEAN Marie-Yvonne Collect date: Before 1911Location of collect: Melrand (Mêlrant , 56)Collector: DUHAMEL Maurice , HERRIEU Loeiz Performer: LE BAIL Joachim Collect date: Around 1910Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) [Kerous]
Version 3a:
Mab er Brigand (Fontanella) / Le fils du Brigand (La Fontenelle)
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Chansons de France (Les), 1907-1913 Author of the article: Herrieu (Loeiz) Position in book: 1910 - n° 16, p. 362-363
View PDF
Listen to the score
Version 3b:
Mab er Brigand (Fontanella) / Le Fils du brigand (La Fontenelle)
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position in book: Tome 1, p. 50-51, chant n° 27
View PDF
Listen to the score
Version 3c:
Mab er brigand / Le fils du brigand
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 741 [3]Note: Ait noté par Maurice Duhamel pour Loeiz Herrieu Listen to the score
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: 1910-09-29Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 5a:
Er haeran ti zo ar en doar…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 105
Version 5b:
Er haeran ty zo ar en doar…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-40, chant C 09-11, réf. K 3
View PDF
Version 5c:
Er lisaour é prizon / Le courtisan en prison
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 635 [2]
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: FÉVRIER Jeanne Collect date: 1911-12-01Location of collect: Riantec (Rianteg , 56)
Version 6a:
Pe fauté de me zad…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 3 - Riantec, p. 28
Version 6b:
Pe faùté d’é dad…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-74, chant P 05-06, réf. P 19Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de la même chanson
View PDF
Version 6c:
Mab er brigand / Le fils du brigand
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 742 [2]
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE PALLEC Marie-Louise Collect date: 1911-12-04Location of collect: Baud (Baod , 56)
Version 8a:
Me zad ha me mam deoé dañni…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 7 - Baud, p. 9
Version 8b:
Minour en Dorh
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-66, chant M 22-24, réf. -
View PDF
Version 8c:
Minour en Dorh a Landévant
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-66, chant M 22-24, réf. -
View PDF
Version 8d:
Er lisaour é prizon / Le courtisan en prison
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 634 [2]
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: KERDUNER Louis Collect date: 1913-11-22Location of collect: La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag , 56)
Version 9a:
A pe oen i prizon en Nanned…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 7 - Baud, p. 10 bis [np]
Version 9b:
Minour en Dorh
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-66, chant M 22-24, réf. -
View PDF
Version 9c:
Er lisaour é prizon / Le courtisan en prison
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 633 [2]
Performer: LE GOURRIEREC Marie-Françoise Collect date: 1976Location of collect: Bubry (Bubri , 56)Performer: LE RETRAITE Marie-Josèphe Collect date: 1977Location of collect: Inguiniel (An Ignel , 56)Performer: LE DRÉAN Marianne Collect date: 1973Location of collect: Auray (An Alre , 56)Collector: DUHAMEL Maurice , GILLIOUARD Édouard Performer: Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Performer: [Chanteuse] Collect date: Around 1970Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1910-09-29Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Collector: LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LAURENT Donatien Performer: PRÉVOST Marie-Louise , PRÉVOST Margaid Collect date: Around 1958Location of collect: Clohars-Carnoët (Kloar-Karnoed , 29) [Doëlan]Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Collect date: 1979-05-25Location of collect: Priziac (Prizieg , 56)Collector: LE MÉRER Constance Performer: LE ROUX Marivon Collect date: Before 1919Location of collect: Brélévénez (Brelevenez , 22)
Version 25a:
Gwerz Kloareg ar C’hlaouier / Gwerz du Clerc le Glaouier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Le Mérer (Constance), Trois séries de cahiers, première série n° 1 à 15, deuxième série n° 1 à 8, huit cahiers non numérotés, feuilles détachées, 1869-1945 Position in book: Cahier n° 11, p. 34
Version 25b:
Gwerz Kloareg ar C’hlaouier / Gwerz du Clerc le Glaouier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Giraudon (Daniel), Une collecte de chants populaires dans le pays de Lannion,, Textes et musiques présentés par Bernard Lasbleiz & Daniel Giraudon, 2015 Position in book: p. 121-126, chant 32
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Back to search