Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00189
Titl unvan e brezhoneg : Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
Titl unvan e galleg : Perrine Le Mignon tuée en raccompagnant les hôtes
Titl unvan e saozneg : Perrine Le Mignon killed while accompanying the hosts
Diverradur :
Sur une jeune mineure servante dans une hôtellerie de Lannion. Deux maltôtiers, après avoir mangé, demandent une lanterne et la petite servante pour les conduire.
À quelque distance de la maison, ils lui disent d’éteindre sa lanterne et de venir boire du vin chez eux. Refus de la jeune fille. – « Venez que nous disposions de vous à notre volonté. » – « Maltôtiers, je n’irai pas. »
À minuit passé, l’hôtelière inquiète demande à son mari d’aller voir pourquoi Perinaïg ne revient pas. Il la trouve morte.
– « Petite Perrine Le Mignon, tu étais une honnête fille. »
Je vous prie, pères et mères, ne laissez pas vos enfants se promener seuls la nuit, surtout les filles.

Tem : Merc’hed lazhet
Notenn :
[de La Villemarqué] : qui dit « L’auberge… se nommait l’hôtellerie du Pélican Blanc… son frère était vicaire à Lannion. Le sénéchal fit arrêter les deux coupables. »
Il situe le fait en l’année 1693.

Keñveriañ ar stummoù resis :
An ostizez = va mestrez Beuvan.
Dans les différentes versions : Perinaïg ar Mignon de Lannion.
Assassinat près de la croix Saint Joseph, près du bois Saint Joseph, au pont Saint-Joseph, près de la porte Saint-Jacques, près du couvent Saint-Joseph.

Studiadennoù

Stummoù resis (26 stumm resis, 58 degouezh )

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook