Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00219
Critical Breton title: Markiz ar Villaudrain
Critical French title: Le marquis de la Villaudrain
Critical English title: The Marquis of la Villaudrain
Summary:
Yvonig Bergen est allé aux mines d’or. S’il en revient, il ne sera pas pauvre.
Sur les murailles du château de la Villaudrain rôdait une vieille femme qui surveillait la route.
En passant par la Villaudrain, Y. Bergen, de retour avec un riche chargement, conseille à ses charretiers de ne pas faire de bruit. Mais le marquis, prévenu, invite Y. Bergen.
Après avoir passé la soirée, à jouer aux dés… Y. Bergen demande grâce pour sa vie, ou, au moins, à voir son cheval Tourlbandi avant de mourir.
Refus du marquis. Cris d’Y. Bergen.
Son cheval brise trois portes de fer. S’il avait brisé la quatrième, il aurait sauvé la vie de son maître.
Dans le jardin de la Villaudrain, on a trouvé sept cœurs salés dans un pot : ceux des marchands massacrés.
Themes: Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings ;
Other crimes
Note:
[De F. Cadic] : Hervé de Kerguezangor, seigneur de la Villaudrain et de Launay-Mur, gentilhomme-brigand, profitait des perturbations apportées par les guerres de Religion pour détrousser les gens, aidé de sa femme.
Déjà en 1565, il avait pillé l’abbaye de Lantenac. Puis cinq ans plus tard, sa femme fit égorger et voler dix marchands de Rennes passant par Cadellac.
Le parlement de Bretagne fit arrêter le couple. Le marquis préféra s’empoisonner avant le supplice, sa femme fut décapitée.
[de D. Laurent)
Une enquête de 1642 se trouve aux archives des Côtes-du-Nord. À la requête du prieur de Lantenac, les anciens de la région de Loudéac furent interrogés sur cette histoire et plusieurs relatèrent l’affaire des dix marchands de Rennes et l’arrestation de la Villaudrain et de sa femme.
Le procès s’est déroulé à Rennes en 1569 mais les archives semblent avoir disparu.
Contrairement à l’avis de F. Cadic qui situe le fait au petit château du Verger (actuelle mairie de Noyal-Pontivy), D. Laurent précise que le manoir de la Villaudrain se trouvait en Cadellac, ancienne trêve aujourd’hui rattachée à Loudéac.
Studies
Study: Porh-Aodren
Book: Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Author of the article: Klodig (Iouann) Position in book: 1935 - n° 3 [285], p. 235-237
Study: La gwerz du seigneur de La Villaudrain : le meurtre de marchands 1569
Book: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: Livre, p. 242-259
Study: La gwerz du seigneur de La Villaudrain : le meurtre de marchands 1569
Book: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 2, p. 377-402
View the study in PDF
View on a map
Hide the map
Versions
(21 versions ,
47 occurrences
)
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE PALLEC Marie-Louise Collect date: 1911-12-04Location of collect: Baud (Baod , 56)
Version 1a:
Oeid e Yvon Berjen d’er vein-eur…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 7 - Baud, p. 16 [1]
Version 1b:
Yves de Priziac
Language: Translation into French Type: Text, Music notationBook: Brittia, 1912-1914 Author of the article: Le Diberder (Yves) Position in book: 1913 - n° 9, p. 340-341
View PDF
Version 1c:
Oeid e Yvon Bergen d’er vein eur…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-73, chant O 01-03, réf. A 6
View PDF
Version 1d:
Yvon Bergen [Yvon Bérjen]
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-86, chant Y 01-02, réf. -
View PDF
Version 1e:
Eutru er Vilodrein / Le seigneur de La Vilaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 691-692
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: TOULLEC Marie Collect date: 1912-01-28Location of collect: Plouay (Ploue , 56) [Le Budo]
Version 2a:
Na chilawed ol ha chilawed…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 8 - Plouay, p. 43-44
Version 2b:
Yves de Priziac
Language: Translation into French Type: Text, Music notationBook: Brittia, 1912-1914 Author of the article: Le Diberder (Yves) Position in book: 1913 - n° 9, p. 341-349
View PDF
Version 2c:
Na chilawet ol ha chilawet…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-41, chant C 27-29, réf. C 48Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
Version 2d:
Eutru er Vilodrein / Le seigneur de La Vilaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 692-693
Collector: LE DIBERDER Yves , LE BELLER Jean-Marie [Talhoarn] Performer: DANIEL Perrine Collect date: Before 1913Location of collect: Plouay (Ploue , 56), Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 3a:
Maner er Vilodrein ou deuezé paset…
Language: Breton Type: FragmentBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 7 - Baud, p. 16 [2]
Version 3b:
Yves de Priziac
Language: Breton Type: TextBook: Brittia, 1912-1914 Author of the article: Le Diberder (Yves) Position in book: 1913 - n° 9, p. 349-351
View PDF
Version 3c:
Oeid e Yvon Bergen d’er vein or…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-73, chant O 01-03, réf. A 7Note: Version complétée avec la version de Baud
View PDF
Version 3d:
Eutru er Vilodrein / Le seigneur de La Vilaudrain
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 692 [3] Listen to the score
Collect date: Before 1902Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: CADIC François Collect date: Before 1905Location of collect: Pontivy (Pondi , 56)
Version 5a:
Le sire de la Villaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1905 - n° 8, p. 8-10 Listen to the score
Version 5b:
Le sire de la Villaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Cadic (François), Chansons populaires de Bretagne publiées dans la Paroisse Bretonne de Paris, 2010 Position in book: p. 167-169, chant n° 47 Listen to the score
Version 5c:
Yvonig Berjen et le sire de Villaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Laurent (Donatien), Récits et contes populaires de Bretagne - Pays de Pontivy, 1978 Position in book: p. 39-44 [1]
Version 5d:
Le sire de la Villaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 2, p. 383-386
View PDF
Version 5e:
Le sire de la Villaudrain
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: Livre, p. 246-248
Collector: DUHAMEL Maurice Performer: LE FLEM Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collector: VALLÉE François Performer: FULUP Marc’harit Collect date: 1900Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)Collector: LE MOAL Yves Performer: MÉHAUTÉ Marie-Louise Collect date: Before 1913Location of collect: Trégonneau (Tregonev , 22)Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LAURENT Donatien Collect date: Before 1978Location of collect: Baud (Baod , 56) (Pays de)Collector: WIARD Anne Collect date: Around 1910Location of collect: Baud (Baod , 56)Performer: LE SERGENT Manu Collect date: Around 1960Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: Before 1915Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Collector: LUZEL François-Marie Performer: DERRIEN [Petit tailleur] Collect date: 1863Location of collect: Plouaret (Plouared , 22)Collector: LUZEL François-Marie Performer: FULUP Marc’harit Collect date: 1867Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1895Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1895Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )Collector: LAMER Yves Collect date: 1855-01-14Location of collect: Ploumilliau (Plouilio , 22)
Version 18a:
Ervoanic Prigent ac an otro Villodre / Yves Prigent et Mr Devollodré
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Position in book: Ms 1024 - Cahier 4, f° 60 verso-66 recto
Version 18b:
Ervoanic Prigent ac an otro Villodre / Yves Prigent et le seigneur de Villaudry
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 2, p. 379-382
View PDF
Version 18c:
Ervoanic Prigent ac an otro Villodre / Yves Prigent et le seigneur de Villaudry
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: Livre, p. 244-245 recto
Collector: LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Performer: LE BONNIEC (Mme RIOU) Louise Collect date: 1980-04Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)
Version 19a:
Erwanig Prigent
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: Livre, p. 94-95
View PDF
Version 19b:
Erwanig Prigent
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 4, p. 787-788
View PDF
Version 19c:
Erwanig Prigent
Language: Breton Book: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: CD 1, chant 9
Version 19d:
Erwanig Prigent
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: CD, chant 8
Collector: BULÉON Mathurin Performer: PEURAN [Mme] Collect date: Before 1929Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE PABOUL Jude Performer: LE SERGENT Manu Collect date: 1960Location of collect: Guénin (Gwennin , 56)
Version 101a:
Ivon Berjer
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 4, p. 789-790
View PDF
Version 101b:
Ivon Berjer
Language: Breton Book: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: CD 1, chant 10
Version 101c:
Ivon Berjer
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: CD, chant 9
Back to search