Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00610
Critical Breton title: Dimezit me, ma mamm
Critical French title: Mariez-moi, ma mère
Critical English title: Marry me, my mother
Summary:
– « Mariez-moi, ma mère, maintenant que je suis en âge. »
– « Le jour de mon mariage, quel habit mettrai-je ? » – « Un habit noir, une couronne de douleur. »
– « Le jour de mon mariage, quelles chaussures mettrai-je ? » – « Des souliers vernis. » – « Quel mouchoir ? » – « Un mouchoir blanc pour essuyer vos larmes. »
– « Dans quel lit dormirai-je ? » – « Dans un lit de plume auprès de votre désir. »
Trois jours après, elle va chez son père : – « Vous m’avez mariée à un ivrogne. » – « Ma fille, lorsque vous étiez jeune vous n’étiez pas contente. Une fois mariée, ce n’est pas encore votre sentiment… »
Themes: Love victorious despite various oppositions ;
Womens’ regrets
View on a map
Hide the map
Versions
(9 versions ,
21 occurrences
)
Performer: DURO Klaoda Collect date: 1957-09Location of collect: Glomel (Groñvel , 22)
Version 1:
Dimeit-me ma mamm…
Language: Breton Type: TextBook: Brud, 1957-1976 Position in book: 1958 - n° 5, p. 86, chant n° 11
Collector: DUHAMEL Maurice , HERRIEU Loeiz Performer: BARDOUIL Anne-Marie Collect date: Around 1910Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) [Locunel]
Version 2a:
Diméet mé, me mam ! / Mariez-moi, ma mère !
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Chansons de France (Les), 1907-1913 Author of the article: Herrieu (Loeiz) Position in book: 1910 - n° 16, p. 364-365
View PDF
Listen to the score
Version 2b:
Diméet mé, me mam ! / Mariez-moi, ma mère !
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position in book: Tome 1, p. 10-11, chant n° 6
View PDF
Listen to the score
Version 2c:
Dimeet me, me mamm… / M’en vais me marier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Daniel (Étienne), 10 chants de Bretagne, s.d. Position in book: p. 41-47, chant n° 5
Version 2e:
Dé me euredenn / Le jour de mon mariage
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 452 [3]Note: Air noté par Duhamel pour Loeiz Herrieu / Partition modifiée Listen to the score
Collector: ER BRAZ Loeiz Performer: MOURIEC Job Collect date: Around 1970Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE BOULC’H Guillemette Collect date: 1912-01-16Location of collect: Plouay (Ploue , 56)
Version 4a:
Dimezet mein me sat…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 8 - Plouay, p. 8 [1]
Version 4b:
Dimézet mein, me sat…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-47, chant D 16-18, réf. D 61
Version 4c:
Dé me euredenn / Le jour de mon mariage
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 452 [2]
Collector: DUHAMEL Maurice , LE DIBERDER Yves Collect date: Around 1910Location of collect: Belz (Belz , 56)Collector: BULÉON Mathurin Performer: Collect date: Before 1929Location of collect: Vannes (Gwened , 56)
Version 6a:
Ha dé me hare den, peh sort habit lakein mé…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 14-Carnet-Carré-Vert, p. 7, chant 4
View PDF
Version 6b:
Ha dé me areden, peh sort habit lakein mé ?…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 16-1-Grand-Registre, p. 3 [1], chant 4
View PDF
Version 6c:
Dé me areden / Le jour de mon mariage
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 169 [2] Listen to the score
Collector: BULÉON Mathurin Performer: THOMASO Collect date: 1910-11Location of collect: Saint-Avé (Sant-Teve , 56)
Version 7a:
[Ha dé me areden,] marsé é vou maleur…
Language: Breton Type: TextBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 12-Cahier-Saint-Avé, p. 4, chant 4
View PDF
Version 7b:
Dé me areden / Le jour de mon mariage
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 169 [3]
Collector: BULÉON Mathurin Performer: RAULT Ambroise Collect date: Before 1929Location of collect: Plumergat (Pluvergad , 56) (Guého)Collector: BULÉON Mathurin Collect date: Before 1929Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 9a:
Én devalennig hont én tu rail d’er mor bras…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 14-Carnet-Carré-Vert, p. 94-95, chant 56
View PDF
Version 9b:
Én devalennig hont én tu rail d’er mor bras…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 16-1-Grand-Registre, p. 6, chant 54
View PDF
Version 9c:
Dé me areden / Le jour de mon mariage
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 170 [2] Listen to the score
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Back to search