Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00801
Critical Breton title: Un evn a zo er c’hoad
Critical French title: Il y a un oiseau dans le bois
Critical English title: There is a bird in the wood
Summary:
– « Oiseau du bois, faites pour moi un tour jusqu’à la porte de mon amour pour lui apporter de mes nouvelles. » – « Je ne le puis, ne la connaissant pas. » – « Elle a des cheveux blonds et des joues roses. »
– « Venez jeune fille chercher des noisettes, et, sous les bouquets de noisetiers, nous nous dirons nos nouvelles. » – « Je suis avec mes parents et n’ai pas ma liberté. »
– « Si je savais, jeune fille, être cause de votre souci, je quitterais le quartier, je quitterais la terre et irais sur mer. » – « Non pas, mon ami, cela me ferait mourir. Mon cœur se fendrait. »
– « Si je connaissais, jeune fille, les chemins et sentiers où passent vos pas, j’embrasserais la terre en pensant à vous, mon amour. »
Themes: Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters ;
Banter, hesitations ;
Conversation with a bird, identification with a bird
View on a map
Hide the map
Versions
(11 versions ,
26 occurrences
)
Collector: DUHAMEL Maurice , HERRIEU Loeiz Performer: HERRIEU Mathurin Collect date: Around 1910Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) [Goh-Kér]
Version 1a:
Énig bihan er hoed… / Petit oiseau du bois…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Chansons de France (Les), 1907-1913 Author of the article: Herrieu (Loeiz) Position in book: 1911 - n° 18, p. 422
View PDF
Listen to the score
Version 1b:
Énig bihan er hoed… / Petit oiseau du bois…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position in book: Tome 1, p. 31, chant n° 16
View PDF
Listen to the score
Version 1c:
Enig bihan er hoed / Petit oiseau du bois
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Duhamel (Maurice), Kanaouennou Breiz-Izel, Chants populaires de Basse-Bretagne, 1913 Position in book: p. 12-14
Version 1d:
Eunig Bihan ar C’hoad
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Documents divers faisant partie du fonds de feuilles Volantes de l’Abbaye de Landévennec. Position in book: L-40-110, p. 113, chant C-02560Note: F-02088 / Extrait d’un ouvrage non identifié
View PDF
Version 1e:
Enig ér hoed / L’oiseau dans le bois
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 118 [1]Note: Air noté par Maurice Duhamel pour Loeiz Herrieu / Partition modifiée Listen to the score
Collector: ER BRAZ Loeiz Performer: TRÉHIN [Père] Collect date: 1964Location of collect: Languidic (Langedig , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE CLOAREC Louis Collect date: 1911-10-22Location of collect: Landévant (Landevan , 56)
Version 3a:
Ba dès un eneg ir hoed…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 5 - Landévant, p. 47 [np]
Version 3b:
Bed hès un én er hoèt…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-36, chant B 04-06, réf. B 3Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 3c:
Enig ér hoed / L’oiseau dans le bois
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 117
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE GALL Julienne Collect date: 1911-12-04Location of collect: Baud (Baod , 56)
Version 4a:
Eur eneg e zo ir hoet…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 7 - Baud, p. 17Note: ou En énig a zo ér houèt …
Version 4b:
En énig a zo ér houèt…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 07-12, réf. E 56Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Version 4c:
En énig a zo ér houèt…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 07-12, réf. E 57Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Version 4d:
En énig a zo er hoét…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 07-12, réf. E 58
Version 4e:
Enig ér hoed / L’oiseau dans le bois
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 116 [2]
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1910-10-14Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 5a:
’N einék bihan er hoet…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 170 [np]
Version 5b:
Einig bihan er hoèt…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 01-06, réf. E 59
Version 5c:
Enig ér hoed / L’oiseau dans le bois
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 118 [2]
Performer: LE CORRE Job Collect date: Around 1955Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: BULÉON Mathurin Performer: LORGEOUX Henriette Collect date: 1912-07-06Location of collect: Plumergat (Pluvergad , 56)Collector: BULÉON Mathurin Performer: KALONEK Joseph Collect date: Before 1929Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner , 56)Collector: BULÉON Mathurin Collect date: Before 1929Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: MONJARRET Polig Performer: ER HORR [Mme] Collect date: 1950-02Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LÉDAN Gaby Performer: LE CORRE Job Collect date: Before 2003Location of collect: Baud (Baod , 56)
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Motif : « Si je savais, jeune fille, être cause de votre souci, je quitterais le quartier. »
Me garehe evit kant skoed (ref. M-00800)
Motif : « Venez jeune fille chercher des noisettes. Nous nous assiérons tous deux pour nous conter nos nouvelles. »
Amzer an heneù (ar c’hraoñ) (ref. M-00799)
Feuilles Volantes
Back to search