Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00952
Critical Breton title: Marion laeret gant ar miliner
Critical French title: Marion enlevée par le meunier
Critical English title: Marion kidnapped by the miller
Summary:
L’héritier Le Goff de Kergantec est fort chagrin. La plus belle de ses filles a été prise par un meunier.
– « Malédiction aux meuniers qui ont volé ma fille Marion ».
– « Je n’ai pas volé votre fille Marion. Elle venait me voir d’elle-même avec trois bouquets de roses. Deux pour elle, un pour moi ».
– « Vous n’aurez pas ma fille, elle ira au couvent ».
– « Au couvent je n’irai pas. Je préfère être mariée et entendre le moulin tourner quand je travaillerai. J’aimerais être meunière, j’aurais des crêpes bien graissées en prenant un peu dans chaque sac ».

Themes: Abduction ; Love victorious despite various oppositions
Comparison between versions:
– L’héritier Le Goff de Kergantec + Marion
– Job er Gallow de kergantcoët + Fanchon, et mention des moulins de Tarhoët.
– Mention du pardon de Gleudeg

Versions (9 versions, 22 occurrences )

Cross-references

  • Ma mamm tapit ma brozh lin (ref. M-00375)
    Note: Une des versions de M-00375 (Ma mamm tapit ma brozh lin) se termine sur un mélange avec M-00952 ( Marion laeret gant ar miliner).
  • Melinerez Pontaro (ref. M-01543)
    Note: Le meunier voleur de fille. la fille veut rester meunière.


Back to search
Contact Facebook Page