Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00952
Titre critique breton : Marion laeret gant ar miliner
Titre critique français : Marion enlevée par le meunier
Titre critique anglais : Marion kidnapped by the miller
Résumé :
L’héritier Le Goff de Kergantec est fort chagrin. La plus belle de ses filles a été prise par un meunier.
– « Malédiction aux meuniers qui ont volé ma fille Marion. »
– « Je n’ai pas volé votre fille Marion. Elle venait me voir d’elle-même avec trois bouquets de roses. Deux pour elle, un pour moi. »
– « Vous n’aurez pas ma fille, elle ira au couvent. »
– « Au couvent je n’irai pas. Je préfère être mariée et entendre le moulin tourner quand je travaillerai. J’aimerais être meunière, j’aurais des crêpes bien graissées en prenant un peu dans chaque sac. »

Thèmes : Enlèvements ; L’amour vainqueur malgré les oppositions diverses
Comparaison entre versions :
– L’héritier Le Goff de Kergantec + Marion
– Job er Gallow de kergantcoët + Fanchon, et mention des moulins de Tarhoët.
– Mention du pardon de Gleudeg

Versions (15 versions, 33 occurrences )

Renvois

  • Autres chants de tradition orale en breton
    • Motif : « Le meunier voleur de fille. La fille veut rester meunière. »
      Melinerez Pontaro (ref. M-01543)
    • Une des versions de M-00375 (Ma mamm tapit ma brozh lin) se termine sur un mélange avec M-00952 ( Marion laeret gant ar miliner).
      Ma mamm tapit ma brozh lin (ref. M-00375)


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page