Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00996
Titre critique breton : Sonenn Elen
Titre critique français : La chanson d’Hélène
Titre critique anglais : The song of Hélène
Résumé :
– « Si vous voulez me marier, ne me parlez pas d’un boulanger. » – « Pourquoi donc, Hélène ? »
– « Le boulanger fouette sa pâte, il me fouetterait pareillement. » – « Vous dites vrai, Hélène. »
Ne me parlez pas d’un boucher/il me prendrait pour un animal, d’un aubergiste/avec sa boisson, il me ferait veiller, d’un menuisier/avec ses outils, il fait du bruit, maçon…
Parlez-moi du fils d’un marquis, il a de l’argent, je suis contente d’être sa femme.

Thèmes : Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses ; Énumérations d’amants, leurs défauts

Versions (11 versions, 19 occurrences )

Autres interprétations (1 occurrence)

Renvois

  • Feuilles Volantes
    • Sonenn Elen (Réf. C-04301)
      Note : Version unique de C-04301 dans F-03488 reprise en Tradition orale.


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page