Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00996
Titre critique breton : Sonenn Elen
Titre critique français : La chanson d’Hélène
Titre critique anglais : The song of Hélène
Résumé :
– « Si vous voulez me marier, ne me parlez pas d’un boulanger. » – « Pourquoi donc, Hélène ? »
– « Le boulanger fouette sa pâte, il me fouetterait pareillement. » – « Vous dites vrai, Hélène. »
Ne me parlez pas d’un boucher/il me prendrait pour un animal, d’un aubergiste/avec sa boisson, il me ferait veiller, d’un menuisier/avec ses outils, il fait du bruit, maçon…
Parlez-moi du fils d’un marquis, il a de l’argent, je suis contente d’être sa femme.
Thèmes : Fantaisie/décision de la jeune fille, métamorphoses ;
Énumérations d’amants, leurs défauts
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(11 versions ,
19 occurrences
)
Collecteur : GUILLERM Henri Interprète : BOURC’HIS Vincent Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Trégunc (Tregon , 29)Collecteur : FRANCÈS J. Interprète : DANZÉ Marie Date de collecte : Avant 1902Lieu de collecte : Cornouaille (Bro-Gerne )Collecteur : HÉNO [Abbé] , HERRIEU Loeiz Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Plouay (Ploue , 56)
Version 3a :
Soñnen Hélen / La chanson d’Hélène
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Guillerm (Henri), Recueil de mélodies bretonnes recueillies dans la campagne,1904-1905 Position dans l’ouvrage : p. 34-35, chant n° 7
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3b :
Soñnen Hélen
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position dans l’ouvrage : 1906 - n° 5 [11], p. 184-185
Voir en PDF
Version 3c :
Mar fal doh hui men diméein… / Si vous voulez me marier…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Auteur de l’article : Herrieu (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1913 - n° 26, p. 614-616
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3d :
Mar fal doh hui men diméein… / Si vous voulez me marier…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position dans l’ouvrage : Tome 3, p. 134-136, chant n° 71
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3e :
Sonnen Hélen
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Sonnenneu Bretoned er Morbihan, Tennet get en datumaden Dibunamb, s.d. Position dans l’ouvrage : p. 6-7
Voir en PDF
Collecteur : ER BRAZ Loeiz Interprète : LE HEN Louise Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)Date de collecte : Avant 1925Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collecteur : LARBOULETTE Jean-Louis Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)
Version 6a :
Mar faut doh men diméein…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Position dans l’ouvrage : Cahier 2, f° 61
Version 6b :
Mar faut doh men diméein… / Si vous voulez me marier…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 166-167
Voir en PDF
Version 6c :
Mar faut doh men diméein…
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 5Note : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz Livre à l’écoute
Collecteur : HÉRY Eugène [Abbé] [Barde du Ménez-Bré] Interprète : Date de collecte : Avant 1897Lieu de collecte : Pleumeur-Gautier (Pleuveur-Gaoter , 22)Date de collecte : Avant 1965Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Date de collecte : 1989-11Lieu de collecte : Trédarzec (Tredarzeg , 22)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-PlessisInterprète : FER Francine , LE BRIS François Date de collecte : Avant 1958Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Autres interprétations
(1 occurrence)
Renvois
Feuilles Volantes
Sonenn Elen
(Réf. C-04301)
Note : Version unique de C-04301 dans F-03488 reprise en Tradition orale.
Retour à la recherche