Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00996
Titl unvan e brezhoneg : Sonenn Elen
Titl unvan e galleg : La chanson d’Hélène
Titl unvan e saozneg : The song of Hélène
Diverradur :
– « Si vous voulez me marier, ne me parlez pas d’un boulanger. » – « Pourquoi donc, Hélène ? »
– « Le boulanger fouette sa pâte, il me fouetterait pareillement. » – « Vous dites vrai, Hélène. »
Ne me parlez pas d’un boucher/il me prendrait pour un animal, d’un aubergiste/avec sa boisson, il me ferait veiller, d’un menuisier/avec ses outils, il fait du bruit, maçon…
Parlez-moi du fils d’un marquis, il a de l’argent, je suis contente d’être sa femme.
Tem : Faltazi/diviz ar plac’h, treuzfurmadurioù ;
Roll ar galanted, o sioù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(11 stumm resis ,
19 degouezh
)
Dastumer : GUILLERM Henri Kaner : BOURC’HIS Vincent Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Trégunc (Tregon , 29)Dastumer : FRANCÈS J. Kaner : DANZÉ Marie Deizad an dastum : A-raok 1902Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )Dastumer : HÉNO [Abbé] , HERRIEU Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)
Stumm resis 3a :
Soñnen Hélen / La chanson d’Hélène
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Guillerm (Henri), Recueil de mélodies bretonnes recueillies dans la campagne,1904-1905 Lec’h el levr : p. 34-35, chant n° 7
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3b :
Soñnen Hélen
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Lec’h el levr : 1906 - n° 5 [11], p. 184-185
Gwelout e PDF
Stumm resis 3c :
Mar fal doh hui men diméein… / Si vous voulez me marier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 26, p. 614-616
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3d :
Mar fal doh hui men diméein… / Si vous voulez me marier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 3, p. 134-136, chant n° 71
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3e :
Sonnen Hélen
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Sonnenneu Bretoned er Morbihan, Tennet get en datumaden Dibunamb, s.d. Lec’h el levr : p. 6-7
Gwelout e PDF
Dastumer : ER BRAZ Loeiz Kaner : LE HEN Louise Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Deizad an dastum : A-raok 1925Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)
Stumm resis 6a :
Mar faut doh men diméein…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 2, f° 61
Stumm resis 6b :
Mar faut doh men diméein… / Si vous voulez me marier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 166-167
Gwelout e PDF
Stumm resis 6c :
Mar faut doh men diméein…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : CD 2, chant 5Notenn : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz Levr da selaou
Dastumer : HÉRY Eugène [Abbé] [Barde du Ménez-Bré] Kaner : Deizad an dastum : A-raok 1897Lec’h an dastum : Pleumeur-Gautier (Pleuveur-Gaoter , 22)Deizad an dastum : A-raok 1965Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Deizad an dastum : 1989-11Lec’h an dastum : Trédarzec (Tredarzeg , 22)Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Deizad an dastum : 1916-02-25Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-PlessisKaner : FER Francine , LE BRIS François Deizad an dastum : A-raok 1958Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Kanet gant tud all
(1 degouezh)
Liammoù
Follennoù Distag
Sonenn Elen
(Dave C-04301)
Notenn : Version unique de C-04301 dans F-03488 reprise en Tradition orale.
Distro d’an enklask