Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01033
Titl unvan e brezhoneg : Fondit hoc’h aliañs
Titl unvan e galleg : Brisez votre alliance
Titl unvan e saozneg : Break your ring
Diverradur :
Un jeune meunier de Quintin (Josselin, Kochelin…) s’est levé de bon matin pour aiguiser son moulin et se met à pleurer : – « J’ai entendu dire que ma belle est fiancée. Avant qu’il ne fasse nuit, j’irai la voir. »
– « Bonjour, jeune fille, vous n’êtes pas joyeuse comme à l’ordinaire. » – « Mes parents m’ont fiancée contre mon plaisir. » – « Rompez, jeune fille, prenez celui qui est à votre goût. » – « Vous avez raison, jeune homme, avant ce soir, je parlerai à mon père. »
– « Vous êtes fiancée, il faudra finir ce qui est commencé. » – « Il n’y a évêque en France, recteur ou commandant, capable de me marier si je ne le veux pas. »
Tem : Ar garantez o trec’hiñ en desped d’eneberezhioù a bep seurt ;
Abegoù all digant ar gerent evit nac’h
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(24 stumm resis ,
52 degouezh
)
Dastumer : LE CAM Méliau Deizad an dastum : A-raok 1914Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : QUELVEN [Abbé] Deizad an dastum : A-raok 1914Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : HERRIEU Loeiza Deizad an dastum : A-raok 1912Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56)
Stumm resis 3a :
Ur melinér ieuank… / Un jeune meunier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1912 - n° 24, p. 558-559
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3b :
Ur melinér ieuank… / Un jeune meunier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 86-87, chant n° 44
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : GUYONVARC’H Marie-Josèphe Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56) [Kergonan]
Stumm resis 4a :
Un tammig em es kalon diés… / J’ai le cœur un peu mal à l’aise…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 25, p. 590-591
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 4b :
Un tammig em es kalon diés… / J’ai le cœur un peu mal à l’aise…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 114-115, chant n° 60
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : COLLETER Julien Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Saint-Barthélémy (Bartelame , 56)
Stumm resis 5a :
Un tammig em es kalon diés… / J’ai le cœur un peu mal à l’aise…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 25, p. 592 [1]Notenn : Texte de Julien COLLETER
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 5b :
Un tammig em es kalon diés… / J’ai le cœur un peu mal à l’aise…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 116 [1], chant n° 61Notenn : Texte de Julien COLLETER
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 5c :
Un tammig em es kalon dies
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Lec’h el levr : 1926 - n° 12 [186], p. 184-185
Gwelout e PDF
Stumm resis 5d :
Er galon diaez / Le cœur en peine
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 155 [3] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : GUYONVARC’H Marie-Josèphe Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56) [Kergonan]
Stumm resis 6a :
Un tammig em es kalon diés… / J’ai le cœur un peu mal à l’aise…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 25, p. 592 [2]Notenn : Air chanté par Marie-Josèphe Guyonvarc’h
Gwelout e PDF
Stumm resis 6b :
Un tammig em es kalon diés… / J’ai le cœur un peu mal à l’aise…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 116 [2], chant n° 61Notenn : Air chanté par Marie-Josèphe Guyonvarc’h
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : ER BRAZ Loeiz Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56) (Pays de)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deizad an dastum : 1911-12-29Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)
Stumm resis 8a :
Un dé é ten a me labour…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 53 [np]
Stumm resis 8b :
Un dé é ten a me labour…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-46, chant D 01-03, réf. D 13
Stumm resis 8c :
Fondet, plahig, hou alians / Rompez, la belle, vos fiaçailles
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 208
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : GUILLEVIC Pierre Deizad an dastum : 1913-11-15Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag , 56)
Stumm resis 9a :
Deu uegent vlé oen bet i lésat d’er mirhiet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 10 - Belz, p. 3
Stumm resis 9b :
Déù-ùigènt vlé hon bet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-47, chant D 10-12, réf. D 34Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Stumm resis 9c :
En tad dinatur / Le père inhumain
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 201 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deizad an dastum : 1911-12-03Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)
Stumm resis 10a :
Ur melinér yevanq…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 4
Stumm resis 10b :
Ur melinér yevanq…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-69, chant -, réf. M 70
Stumm resis 10c :
Er meliner ieuank… / Le jeune meunier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 583 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : RICHARD Joseph Deizad an dastum : 1911-12-26Lec’h an dastum : Carnac (Karnag , 56) [Beaumer]
Stumm resis 11a :
Ir melinér ievank…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 7 [1] [np]
Stumm resis 11b :
Ur meliner yevanq…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-67, chant M 31-34, réf. M 71
Stumm resis 11c :
Er meliner ieuank… / Le jeune meunier…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 582 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LUCAS Lisa Deizad an dastum : 1912-04-01Lec’h an dastum : Carnac (Karnag , 56)
Stumm resis 13a :
’Toned ag er forest mi rakontraz un estek…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 33 [2]
Stumm resis 13b :
Toned ag er forèst…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-84, chant T 01-07, réf. -Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de la même chanson
Stumm resis 13c :
É tonet ag er forest… / En revenant de la forêt…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 212 [2]
Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Deizad an dastum : 1905-09Lec’h an dastum : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) [Le Gueldro]
Stumm resis 14a :
Un tammig kalon diéz
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 1, f° 84-85, chant n° 46
Stumm resis 14b :
Un tammig kalon diéz / Le cœur un peu serré
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 108-109
Gwelout e PDF
Stumm resis 14c :
Un tammig kalon diéz
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : CD 1, chant 45Notenn : Réinterprétation : LE HUNSEC Sofi Levr da selaou
Kaner : MAIGNAN Mathilde Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Belz (Belz , 56)Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)Kaner : [Chanteur] Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Kaner : HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Deizad an dastum : E-tro 1975Lec’h an dastum : Priziac (Prizieg , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves , DUHAMEL Maurice Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Belz (Belz , 56)Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : MOISAN [Veuve] [Veuve] Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pluvigner (Pleuwigner , 56)
Stumm resis 22a :
É han me hoah…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 04-Cahier-Moisan, p. 24-25
Gwelout e PDF
Stumm resis 22b :
É han me hoah ur hueh de huélet me mestrez.…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-1-Partitions, p. 4 [2], chant 17
Gwelout e PDF
Stumm resis 22c :
Eh an mé hoah ur huèh / Je vais encore une fois
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 84 Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Deizad an dastum : 1916-02-25Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Stumm resis 23a :
Nag e saùé mitin mat de luemmein é velin…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 15-Carnet-Cartonné, p. 5-6, chant 4
Gwelout e PDF
Stumm resis 23b :
Nag ur meliner yuvank a gosté Josselin…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-4-Partitions-LeGal, p. 1 [4], chant 4
Gwelout e PDF
Stumm resis 23c :
Meliner Josselin
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 2 [2], chant 4
Gwelout e PDF
Stumm resis 23d :
Meliner Josselin / Le meunier de Josselin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 98 [1] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LORGEOUX Henriette Deizad an dastum : 1912-07-06Lec’h an dastum : Plumergat (Pluvergad , 56)
Kanet gant tud all
(1 degouezh)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask