Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01731
Titre critique breton : Gwelloc’h eo chom berjelenn
Titre critique français : Mieux vaut rester bergère
Titre critique anglais : Better to stay shepherdess
Résumé :
Un jeune capitaine rencontrant une bergère essaie de l’attirer sous le laurier vert : – « Le soleil est chaud, il roussira votre visage ». – « Vous êtes gentilhomme, il vous faut une demoiselle ».
– « Venez choisir une toilette ». – « Gardez vos damasseries, j’aime mieux mon tablier de toile et rester fille honnête ». – « Ce n’est pas chez votre père que vous avez ainsi appris à parler ». – « Je suis paysanne, ne sais ni latin ni français, j’ai appris le breton. Au revoir, monsieur, et merci à vous ! ».

Thèmes : Propositions refusées

Études

Versions (10 versions, 17 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook