Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00059
Critical Breton title: Distro ar priñs yaouank
Critical French title: Le retour du jeune prince
Critical English title: The return of the young prince
Summary:
La comtesse de Goëlo, issue du Faouët, est fiancée et vient d’accoucher. Le jeune homme (ou le jeune prince), de retour de l’armée, entend une bergère chanter.
– « Chante-moi ce chant. » Refus de la bergère. Menaces du jeune prince.
– « Une demoiselle, issue du Faouët, vient d’accoucher et a tué son enfant sans le baptiser. »
– « Ma mère, j’entends venir mon beau-frère avec 300 cavaliers. »
– « Que ma sœur se fasse passer pour moi, qu’elle mette mes habits, mon alliance, mon manteau… »
La supercherie éventée, la princesse doit se présenter devant son mari et nie avoir eu un enfant récemment.
A/
Le comte lui fait remarquer que le lait coule de ses seins, il lui plante son épée dans le cœur et dit à ses sonneurs de sonner le glas.
B/
Le comte lui propose de faire un tour de danse. Refus de la comtesse qui dit avoir de la fièvre. Il la tue de son épée. La sœur de la comtesse décide de finir la danse commencée et tue à son tour le comte.
Themes: Return of the warrior (of a historic nature)
Comparison between versions:
Eun dimezell deus a goad ar Faouet + ar prins = princez + komt deus a Woelo = princez ar c’homtess a Woelo = ar gomtess a Pinblan = princez a Voetou, a Weto + ar c’homt a Woeto = ar c’homt Guilhou = Zuliann + Prins a Vourdel = Mari-Uissant + mab ar roue a Frans = Mari-Zulian + ar prins yaouank = dimezell ar Poetou + ar c’homt yaouank eus ar ger a Boeto = ar c’homtezig a Oeto + ar c’homt Gwillou = ar c’homt a Oeto = princez ar Gwilhou + le prince, le comte de Kervarno.
View on a map
Hide the map
Versions
(43 versions ,
88 occurrences
)
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 1a:
Comtesse de Goëlo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 12 recto-13 verso
View PDF
Version 1b:
Ar gontes a Welo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Bulletin Archéologique de l’Association Bretonne, 1844-[en cours] Author of the article: Vallée (François) Position in book: 1906 - 47 - Tome 25, p. 44-50, chant n° VNote: Variante par rapport au texte de Penguern
View PDF
Version 1c:
Comtesse de Goelo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 14-16
View PDF
Version 1d:
Comtesse de Goelo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 201-203
View PDF
Collector: DUHAMEL Maurice Performer: LE FLEM Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collector: LE BESCO [Abbé] Collect date: Before 1913Location of collect: Léon (Bro-Leon ) [Bas Léon]Collector: VALLÉE François Performer: FULUP Marc’harit Collect date: 1900Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)Collector: CHARDIN P. Collect date: Before 1913Location of collect: Ploëzal (Pleuzal , 22)Collector: LE BESCO [Abbé] Collect date: Before 1906Location of collect: Sainte-Tréphine (Sant-Trifin , 22)
Version 6:
Ar prinz yaouank / Le jeune prince
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Le Fureteur breton, 1905-1923 Author of the article: Vallée (François) Position in book: 1906 - Tome 1 - n° 6, p. 174-179
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE MELINER Louise [Vedig en evel] Collect date: 1911-10-12Location of collect: Landévant (Landevan , 56), Languidic (Langedig , 56)
Version 7a:
Kerhet me merh…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 5 - Landévant, p. 16
Version 7b:
Distro er prins / Le retour du prince
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 680 [2]
Version 7c:
Quérhet, me mèrh…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-79, chant Q 03-04, réf. -Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
View PDF
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: GILLIOUARD Édouard Performer: GILLIOUARD [Mère] Collect date: Before 1915Location of collect: Belz (Belz , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: Before 1915Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: CORLAY Collect date: 1912-06-03Location of collect: Ploemeur (Plañvour , 56) [Kerroh]
Version 11a:
Kerhet-ti me hoér…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 11 - Kerroh, p. 21-22 [np]
Version 11b:
Qhèrh té ,me hoér…
Language: Breton Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-62, chant -, réf. K 53
View PDF
Version 11c:
Distro er prins / Le retour du prince
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 675-676
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Riantec (Rianteg , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: GUILLERM Loeiz Collect date: 1911-10-08Location of collect: Landévant (Landevan , 56)
Version 13a:
Na péh un neuited e zo ariù é Frans…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 5 - Landévant, p. 13
Version 13b:
Na pèh un néùéted e zo arriù é Frans…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-71, chant N 03-04, réf. N 13 [1]Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
View PDF
Version 13c:
Distro er prins / Le retour du prince
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 679-680
Collector: LE DIBERDER Yves , DUHAMEL Maurice Performer: DANIEL Perrine Collect date: Before 1915Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Performer: KERGUIDUFF Jannet Collect date: 1850-12-24Location of collect: Taulé (Taole , 29)
Version 15a:
Ar prinçess a Voëtou
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 89, f° 97 verso-99 verso, chant n° 39
View PDF
Version 15b:
Ar prinçess a Voëtou
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 975, p. 68-69, chant n° 39
View PDF
Version 15c:
Ar princess a Voetou
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Position in book: 1963 - Tome 4, p. 83-84, chant n° 30
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 16a:
Ar gomtess a Welo / La comtesse de Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 94, f° 80 verso-85 recto
View PDF
Version 16b:
Ar gontess a Welo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 509-512
View PDF
Version 16c:
Ar gomtess a Welo / La comtesse de Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1998 - Tome 10, p. 116-124
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 17a:
Ar gomtess a Welo / La comtesse de Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 94, f° 85 verso-86 rectoNote: Variante
View PDF
Version 17b:
Ar gontess a Welo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 513Note: Variante
View PDF
Version 17c:
Ar gomtess a Welo / La comtesse de Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1998 - Tome 10, p. 124-126Note: Variante
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 18a:
Ar gomtess a Welo / La comtesse de Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 94, f° 87 recto-88 rectoNote: Brouillon
View PDF
Version 18b:
Ar c’homtess a Gwoëlo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 977, p. 514 [2]Note: Brouillon
Version 18c:
Ar gomtess a Welo / La comtesse de Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1998 - Tome 10, p. 126-127Note: Brouillon
Collector: LARBOULETTE Jean-Louis Performer: LE SERREC Matelin Collect date: 1905-11Location of collect: Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) [Le Gueldro]
Version 19a:
Kerhet me merh, kerhet ar er hastel…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Position in book: Cahier 1, f° 94-95, chant n° 51
Version 19b:
Kerhet me merh, kerhet ar er hastel… / Allez ma fille, montez au château…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position in book: Livre, p. 118-119
View PDF
Version 19c:
Kerhet me merh, kerhet ar er hastel…
Language: Breton Type: Fragment, Music notationBook: Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position in book: CD 1, chant 50Note: Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz Book to listen
Version 19d:
Distro er prins / Le retour du prince
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 678 [1] Listen to the score
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 20a:
Itronez ar faouet
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 243, chant n° 131
Version 20b:
Itronez ar faouet
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (2), p. 393, chant n° 131 [CXXXI]
Version 20c:
La dame du Faouet
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 131-132, chant n° 131 [CXXXI]
Version 20d:
Ar c’hont Guillou / Le comte Guillou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 193, chant n° 131 [CXXXI]
Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE BELLEC Collect date: 1911-09-01Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) ou QuistinicCollector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56)Collector: GILLIOUARD Édouard Performer: GILLIOUARD [Mère] Collect date: Before 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Performer: LE LIBOUX Barbe Collect date: 1962Location of collect: Priziac (Prizieg , 56)Collector: LUZEL François-Marie Performer: FLOURIOT Fanchon Collect date: 1868-08Location of collect: Berhet (Berc’hed (22) , 22) [Kersont]Collector: LUZEL François-Marie Performer: FULUP Marc’harit Collect date: Before 1874Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)
Version 28a:
Prinses Ar Gwillou
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Chansons bretonnes - Sonio ha Gwerzio Brezonek, Manuscrit 4626 Position in book: Ms 4626, p. 20-22
View PDF
Version 28b:
Prinses Ar Gwillou / La princesse Le Guillou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Position in book: Tome II, p. 12-15
View PDF
Version 28c:
Priñsez Ar Gwillou / La princesse Le Guillou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), K7, Bro Dreger II, Gwerzioù ha Sonioù - Mélodies chantées en Trégor, 1989 ; réédition CD, 1997 Position in book: p. 2-5, chant A 1Note: Réinterprétation : TROADEC Ifig. Texte : Luzel ; Mélodie Duhamel, version 4
Version 28d:
Priñsez Ar Gwillou / La princesse Le Guillou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger II, Gwerzioù ha Sonioù - Mélodies chantées en Trégor, 1997 ; Ré-édition de la cassette, 1989 Position in book: p. 3-5, chant 1Note: Réinterprétation : TROADEC Ifig. Texte : Luzel ; Mélodie Duhamel, version 4
View PDF
CD to listen
Collector: CHARDIN P. Collect date: Before 1874Location of collect: Ploëzal (Pleuzal , 22)Collector: CHARDIN P. Collect date: Before 1878Location of collect: Ploëzal (Pleuzal , 22)
Version 30:
Le comte Guillou
Language: Breton Type: Music notationBook: Mélusine, 1878-1912 Position in book: 1878 - Tome 1, col. 147-148
View PDF
Listen to the score
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 31a:
Comtess a Welo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 10 recto-11 verso
View PDF
Version 31b:
Comtess a Welo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 11-13
View PDF
Version 31c:
Comtess a Welo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 199-201
View PDF
Collector: KERAMBRUN Guillaume-René Collect date: Before 1856
Version 32a:
Cont Goëlo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 139 recto-144 recto
View PDF
Version 32b:
Cont Goelo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 137-139
View PDF
Version 32c:
Cont Goelo
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 316-317
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 33a:
Cont Goëlo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 145 rectoNote: Variante
View PDF
Version 33b:
Cont Goelo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 140
View PDF
Version 33c:
Cont Goelo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 318Note: Variante
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 34a:
Ar c’homtess a Woëlo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 146 recto-147 recto
View PDF
Version 34b:
Ar c’homtess a Woëlo
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 141-143
View PDF
Version 34c:
Ar c’homtess a Woëlo
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 319-320
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: QUELLIEN Narcisse Performer: KERAMBRUN Louis Collect date: Before 1882Location of collect: Pleudaniel (Planiel , 22), Pommerit-Jaudy (Peurid-ar-Roc’h , 22)Collector: LE TROADEC Ifig Performer: LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Collect date: 1989-11Location of collect: Trédarzec (Tredarzeg , 22)
Version 38a:
Un dimezell yaouank deus a gêr a Naoned… / Une jeune demoiselle de la ville de Nantes…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: Livre, p. 45-46, air n° 1
View PDF
Version 38b:
Un dimezell yaouank deus a gêr a Naoned / Une jeune demoiselle de la ville de Nantes
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Troadec (Ifig), CD, Lost ar big, Tud Bro Dreger 7, 2021 Position in book: p. 23-24, chant 10Note: Réinterprétation : LE TROADEC Ifig.
View PDF
Collector: LE TROADEC Ifig Performer: LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Collect date: 1989-11Location of collect: Trédarzec (Tredarzeg , 22)
Version 39:
Un dimezell yaouank deus a gêr a Naoned… / Une jeune demoiselle de la ville de Nantes…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: Livre, p. 45-46, air n° 2
View PDF
Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: POULL Marie Collect date: 1979-10-14Location of collect: Mellionnec (Melioneg , 22)
Version 40a:
Ar c’hont a Votour / Le comte de Poitou
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position in book: Livre, p. 277, chant n° 123
View PDF
Listen to the score
Version 40b:
Ar c’hont a Votour
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Position in book: CD 2, chant 9 Book to listen
Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: SALNIER Yvonne Collect date: 1979-20-12Location of collect: Lanrivain (Larruen , 22)Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: BULÉON Mathurin Collect date: Before 1929Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 43a:
Me mam, kerhet, kerhet ar er rampart…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 17-1-Partitions, p. 9 [5], chant 41
View PDF
Version 43b:
Me mam, kerhet, kerhet ar er rampart…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 20-09-Cahier-Musique, p. 13 [1], chant 41
View PDF
Version 43c:
Distro er prins ieuank / Le retour du prince
Language: Breton, Translation into French Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 290 [2] Listen to the score
Cross-references
Back to search