Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00238
Critical Breton title: Pried Fontanella
Critical French title: L’épouse de la Fontenelle
Critical English title: The wife of the Fontenelle
Summary:
En arrivant à Coadélan, La Fontenelle demande l’héritière. Il lui demande si elle connaît La Fontenelle. Celle-ci lui répond ne pas oser sortir à cause du mal qu’on dit de lui. La Fontenelle lui dit de venir avec lui :
– « Mieux vaut aller au Folgoat. »
La Fontenelle va festoyer dans l’église la transformant en écurie. Les cloches se mettent à sonner et le page, chargé d’aller voir qui les tire, constate qu’il n’y a personne à les mettre en branle.
La Fontenelle dit : – « Laissons leur maison aux saints, et il emporte l’héritière. »
À ses quatorze ans, ils se marient et eurent un fils. Arrive un ordre du roi demandant à La Fontenelle de venir le voir. Mise en garde de sa femme. Le roi lui annonce qu’il est condamné à être écartelé.
– « Page, va à Coadélan, chercher un plat d’or pour y exposer ma tête. »
– « Non ! Elle sera jetée sur le pavé en guise de boule de quilles aux enfants. »
Themes: Unregulated lives, sorcery, bandits, good-for-nothings ;
Abduction
Note:
[de F.M. Luzel et du chanoine Moreau] : Château de Trébriand, commune de Trémel, fut habité quelque temps par La Fontenelle.
Château de Coadelan en Prat.
Marie de Coadelan, fille de Lancelot Le Chevoir et Renée de Coetlogon. C’est au château de Mezarnou, en Bas-Léon, (en Guineventer), que l’enlèvement eût lieu.
Guy Eder de la Fontenelle, juveigneur de la maison de Beaumanoir, né à Bothoa vers 1572, désole la Bretagne sous la Ligue, se prétextant partisan du duc de Mercœur et dirigeant jusqu’à 1000 hommes. Il fut roué vif sur la place de Grève, le 27 septembre 1602 puis décapité. Il avait enlevé Marie de Coadelan, âgée de 8 ou 9 ans.
Comparison between versions:
Rapport évident entre le passage relatif à la profanation de l’église et M-00003 - Ar Baron Fettinel a Goed Sarre.
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(19 versions ,
57 occurrences
)
Collector: KERGARIOU [Comte de] Collect date: Before 1837Location of collect: Trémel (Tremael , 22)
Version 1a:
Complainte de Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Fréminville (Chevalier De), Antiquités des Côtes-du-Nord, 1837 Position in book: p. 388-391
Version 1b:
Fontanella / La Fontenelle-le-ligueur
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839 Position in book: Tome 2, p. 33-50, chant n° XXIINote: Voir LV, Carnet 1, n° 108
View PDF
Version 1c:
Fontanella / La Fontenelle le ligueur
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Position in book: Tome 2, p. 93-104, chant n° IXNote: Voir LV, Carnet 1, n° 108
View PDF
Version 1d:
Fontenellé
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton Position in book: Ms 45, p. 163-165
Version 1e:
Fontenelle
Language: Translation into French Type: TextBook: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Position in book: Vol. 5, f° 406 verso-408 verso
Version 1f:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Bleuniou Breiz - Poésies anciennes et modernes de la Bretagne, 1862 Position in book: p. 77-95
Version 1g:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Position in book: p. 287-292 et p. XIII [1], chant n° XLNote: Voir LV, Carnet 1, n° 108
View PDF
Listen to the score
Version 1h:
Fontanellan
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Almanak ar Breizad Position in book: 1943, p. 96-99
Version 1i:
Fontanellan / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Position in book: Tome 1, p. 160-166
Version 1j:
Fontanella / Fontenelle
Language: Translation into French Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position in book: Vol. 2, p. 55-57, chant n° 82
View PDF
Version 1k:
Fontanella / Fontenelle
Language: Translation into French Type: TextBook: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Position in book: Vol. II, p. 790-791, chant n° 57
Collector: DUHAMEL Maurice Performer: MENGUY Yves , LÉON Guillaume Collect date: Before 1913Location of collect: Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: JAFFRENNOU François Collect date: Before 1913Location of collect: Carnoët (Karnoed , 22)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: HERRIEU Loeiz Collect date: Before 1913Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)Collector: KERGARIOU [Comte de] Collect date: Before 1837Location of collect: Trémel (Tremael , 22)
Version 6a:
Complainte de Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Fréminville (Chevalier De), Antiquités des Côtes-du-Nord, 1837 Position in book: p. 392-395
Version 6b:
Fontenella
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton Position in book: Ms 45, p. 165-168
Version 6c:
Fontenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Position in book: Tome II, p. 64-73
View PDF
Version 6d:
Fontenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 3, p. 701-708
View PDF
Version 6e:
Fontenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: Livre, p. 463-468
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Performer: BOZEC Marie Collect date: 1851-02-18Location of collect: Taulé (Taole , 29)
Version 7a:
Feunteunelle
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 90, f° 53 verso-55 verso, chant n° 124
View PDF
Version 7b:
Feuntenelle
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 975, p. 231-233, chant n° 124
View PDF
Version 7c:
Feunteunelle
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Le Floc’h (Loeiz) Position in book: 1965 - Tome 6, p. 59-60, chant n° 105
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 8a:
Fontanellan
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 94, f° 202 recto
View PDF
Version 8b:
Fantanellan
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 588-589
View PDF
Version 8c:
Fontanellan
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1998 - Tome 10, p. 278-279
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Performer: HUON Anne Collect date: Before 1840Location of collect: Nizon (Nizon , 29) [Kerigasul]
Version 9a:
Fontenella
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 203-208 [1], chant n° 108Note: Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Version 9b:
Fontenella
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (2), p. 331-336 [1], chant n° 108 [CVIIII]Note: Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Version 9c:
Fontenelle
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 110-112, chant n° 108 [CVIIII]Note: Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Version 9d:
Fontenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 165-167 [1], chant n° 108 [CVIIII]Note: Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 10a:
Fontenella
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 203-208 [2], chant n° 108Note: Variante / Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Version 10b:
Fontenella
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (2), p. 331-336 [2], chant n° 108 [CVIIII]Note: Variante / Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Version 10c:
Fontenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 165-167 [2], chant n° 108 [CVIIII]Note: Variante / Voir Barzaz-Breiz, Fontanella
Collector: LÉDAN Alexandre Collect date: Before 1855Location of collect: Morlaix (Montroulez , 29)
Version 11a:
Güerz ar Baron Fontenelle […]
Language: Breton Type: TextBook: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg Position in book: Vol. 8, p. 301-307
View PDF
Version 11b:
Güerz ar Baron Fontenelle […]
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan Position in book: Ms 980, p. 500- [48]
Version 11c:
Guerz war maro Fontenelle hruella den euz ar 17ved kantved
Language: Breton Type: TextBook: Brud Nevez, 1977-[en cours] Position in book: 1995 - n° 186, p. 28-36
Collector: LUZEL François-Marie Performer: SALIC Anne Collect date: 1864Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE GALL Jeannette Collect date: 1849-09Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: SAINT-PRIX [Mme] Collect date: Before 1869Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 14a:
Feuntenella
Language: Breton Type: TextBook: Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Position in book: Recueil 2 - Cahier 1, p. 34-36
Version 14b:
Feuntenella
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Position in book: p. 26-27
Version 14c:
Feuntenella
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Position in book: Ms 987 - Ms II - 1, p. 36-38, chant n° 8
Version 14d:
Feuntenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Position in book: Vol. 2, p. 496-505
View PDF
Version 14e:
Feuntenella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Position in book: p. 309-317
Collector: LE BRAZ Anatole Performer: MENGUY Marie-Yvonne Collect date: 1895Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collector: LE TROADEC Ifig Performer: DÉTENTE (née GARLAN) Yvonne Collect date: 1978-10Location of collect: Minihy-Tréguier (Ar Vinic’hi , 22)
Version 16a:
Gwerz Fontanella
Language: Breton Book: Troadec (Ifig), Kazetenn Bro Dreger 1, s.d [1980] Tape to listen
Version 16b:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: Livre, p. 40-41
View PDF
Version 16c:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: CD 1, chant 3
Version 16d:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Troadec (Ifig), CD, Lost ar big, Tud Bro Dreger 7, 2021 Position in book: p. 21-22, chant 9Note: Réinterprétation : LE TROADEC, Ifig LE TROADEC Nanda.
Version 16e:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: Vol. 4, p. 837-839
View PDF
Version 16f:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton Book: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Position in book: CD 2, chant 25
Version 16g:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Position in book: CD, chant 22
Collector: LE TROADEC Ifig Performer: LE BÉCHEC Yves Collect date: 1936Location of collect: Lannion (Lannuon , 22)
Version 17:
Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position in book: Livre, p. 42-43Note: D’après les cahiers de chansons de sa mère (1936)
View PDF
Collector: LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Performer: LE BONNIEC (Mme LUCAS) Anna Collect date: 1982-03Location of collect: Cavan (Kawan , 22)Collector: LE TROADEC Ifig Performer: BARS Marie-Louise Collect date: 1982-04-09Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)
Other interpretations
(2 occurrences)
Performer: LE MARC’HADOUR Yvon , LE MARC’HADOUR Madelen , PONDAVEN Gérard (Orgue, Piano, Orgue éléctronique) Collect date: Before 1960Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel ) Title: Fontanella
Language: Breton Book: Pondaven (Gérard), Disque 33 tours 25 cm, Vacances bretonnes, Michel Magne rencontre Pierre-Jakez Hélias, 1960 33 rpm disc to listen Title: Fontanella / La Fontenelle
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Nignol (Christiane), CD, A greiz-kalon, Tud Bro Dreger 2, 2009 Position in book: p. 17-19, chant 7Note: Texte : La Villemarqué, version 1. CD to listen
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Miracle identique des cloches sonnant pour écarter les pillards. Nombreux vers identiques, mêmes épisodes, sauf au début (ici Quelven au lieu de la prise de Guingamp).
Baron Fettinel a Goed Sarre (ref. M-00003)
Seziz Gwengamp (ref. M-00004)
Back to search