Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00375
Titl unvan e brezhoneg : Ma mamm tapit ma brozh lin
Titl unvan e galleg : Ma mère, donnez-moi ma robe de lin
Titl unvan e saozneg : My mother, give me my linen dress
Diverradur :
– « Ma mère, donnez-moi ma robe de lin que j’aille au moulin. » – « Ma fille, vous n’irez pas. » – « Donnez-la ou pas, j’irai au moulin, j’entends les sonneurs sur la chaussée. »
– « Meunier, moudrez-vous mon grain, seigle, avoine et blé noir ? »
Comme la farine tombait dans le sac, le meunier embrassait la fille.
– « Meunier, vous déchirez mon tablier. » – « Il y a des tailleurs dans le pays, de l’argent dans le moulin. » – « Ne vous moquez pas. Il est grand temps que je rentre. »
Tem : Kinnigoù skañv pe dizonest degemeret mat ;
Gogezañ, kañjolerezh, ribodoù ;
Ar vilinerien, ar gemenerien
Notenn :
La première partie sur la robe de lin n’existe pas dans toutes les versions.
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(32 stumm resis ,
51 degouezh
)
Dastumer : DREZEN Youenn Deizad an dastum : A-raok 1963Lec’h an dastum : Pont-L’abbé (Pont-’n-Abad , 29)Dastumer : BOURGEOIS Alfred Deizad an dastum : A-raok 1904Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : LE DILHUIT Jérome Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Saint-Aignan (Sant-Inan , 56)
Stumm resis 3a :
Soñnen er Melinér / La chanson du Meunier
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 25, p. 577
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3b :
Soñnen er Melinér / La Chanson du Meunier
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 101, chant n° 52
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : GUYONVARC’H Marie-Josèphe Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56) [Kergonan]
Stumm resis 4a :
Soñnen er Melinér / La chanson du Meunier
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1913 - n° 25, p. 578-579
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 4b :
Soñnen er Melinér / La Chanson du Meunier
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 102-103, chant n° 53
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 4c :
Cheleuet, o, na cheleuet… / Écoutez donc, ô écoutez…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Canteloube (Joseph), Anthologie des chants populaires français,4 tomes, 1951 Lec’h el levr : Tome 4, p. 423-424 Selaou ar muzik skrivet
Kaner : LE DILHUIT Jérome Deizad an dastum : A-raok 1908Lec’h an dastum : Saint-Aignan (Sant-Inan , 56)Dastumer : ER BRAZ Loeiz Kaner : KADORET Helen Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE CLOAREC Louis Deizad an dastum : 1911-10-22Lec’h an dastum : Hennebont (Henbont , 56)
Stumm resis 7a :
In devalennek hont…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 5 - Landévant, p. 42 [np]
Stumm resis 7b :
En devalennig hont
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-51, chant E 07-12, réf. -
Stumm resis 7c :
Er haill meliner / Le fripon de meunier
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 591 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE BOULC’H Guillemette Deizad an dastum : 1912-01-14Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)
Stumm resis 8a :
Me mam, reit-t’ein me santér lin…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 4 [1]
Stumm resis 8b :
Me mam, reit tein me santer
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-67
Stumm resis 8c :
Men dantér lin / Mon tablier de lin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 579
Dastumer : BELZ Jorj Kaner : KERLAGAD Job Deizad an dastum : A-raok 1975Lec’h an dastum : Ploemel (Pleñver , 56)Dastumer : LATERRE Hippolyte , GOURVIL Francis Kaner : TANGUY Yves Deizad an dastum : A-raok 1911Lec’h an dastum : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : GILLIOUARD Édouard Kaner : GUILLEMOT Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Quistinic (Kistinid , 56)Kaner : [Trouzerion] Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Auray (An Alre , 56) (Pays de)Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : J.M Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : 1911-12-29Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : 1910-10-10Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : CADIC Jean-Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1889Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 19a :
Er groleres iouank
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914 Oberour ar pennad : Cadic (Jean-Mathurin) Lec’h el levr : 1889 - Tome 2, p. 226-229
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 19b :
Er groleres iaounk / La jeune danseuse
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Feuille Volante, Lafolye, Vannes, s.d. Oberour ar pennad : Cadic (Jean-Mathurin) Lec’h el levr : F-01268, np 1-4, chant C-01547Notenn : F-01268 édition 1 sur 1 / Tiré à part de RBV
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 19c :
Ar gorollerez yaouank / La jeune danseuse
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Lec’h el levr : Livre, p. 228-229
Stumm resis 19d :
Ar gorollerez yaouank / La jeune danseuse
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Lec’h el levr : CD 2, chant 65Notenn : Réinterprétation : LE HUNSEC Sophie
Dastumer : GUILLAUME Lucie Deizad an dastum : A-raok 1902Lec’h an dastum : Le Faouët [56] (Ar Faoued , 56)Dastumer : GUILLAUME Lucie Deizad an dastum : A-raok 1902Lec’h an dastum : Le Faouët [56] (Ar Faoued , 56)Kaner : ER MELINER Yann Deizad an dastum : A-raok 1951Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Deizad an dastum : 1979-05-26Lec’h an dastum : Priziac (Prizieg , 56)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Deizad an dastum : A-raok 1996Lec’h an dastum : Côtes-d’Armor (Aodoù-an-Arvor )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : CLOAREC Anne-Marie Deizad an dastum : 1911-11Lec’h an dastum : Sainte-Anne-d’Auray (Santez-Anna-Wened , 56)
Stumm resis 25a :
Me mamm, reit-hui d’ein mem broh lin…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 10-Cahier-Cloerec, p. 15-16
Gwelout e PDF
Stumm resis 25b :
Mem broh lin / Ma robe de lin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 243 Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Deizad an dastum : 1916Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Stumm resis 27a :
Me mam reit d’ein men dantér lin…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-4-Partitions-LeGal, p. 2 [1], chant 5
Gwelout e PDF
Stumm resis 27b :
Me mam reit d’ein men dantér lin…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 3, chant 5
Gwelout e PDF
Stumm resis 27c :
Mem broh lin / Ma robe de lin
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 244 Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BULÉON Mathurin Kaner : LE PÉVÉDIC J. Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Saint-Nolff (Sant-Nolf , 56) Stumo
Stumm resis 28a :
Én devalennig hont én tu rail de Bondi…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-08-Cahier-Musique-Stumo, p. 19-20
Gwelout e PDF
Stumm resis 28b :
Er velin mekanik / Le moulin mécanique
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 247 [2] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : MONJARRET Polig Kaner : AR MILINER Yann Deizad an dastum : 1956-05Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56) [Kergonan]Kaner : AR GOW Yeun , MARTIN Paol Deizad an dastum : A-raok 1971Lec’h an dastum : Monts d’Arrée (Menez-Are )Dastumer : CASTEL Ifig Kaner : KERJEAN Emmanuel Deizad an dastum : A-raok 2004Lec’h an dastum : Plouray (Plourae , 56)
Stumm resis 102 :
Ar miliner / Le meunier
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Danse (Plinn - Ton double) Rummad : TestennLevr : Castel (Ifig), CD, Amzer vat, Tud Bro Dreger 1, 2004 Lec’h el levr : p. 12, chant 4Notenn : Réinterprétation : CASTEL Ifig, LE GORJU Annaig. CD da selaou
Kaner : LE BUHÉ Nolùen , LE HUNSEC Sofi Deizad an dastum : A-raok 1993Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Kanet gant tud all
(1 degouezh)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Une des versions de M-00375 (Ma mamm tapit ma brozh lin) se termine sur un mélange avec M-00952 ( Marion laeret gant ar miliner).
Marion laeret gant ar miliner (ref. M-00952)
Follennoù Distag Hengoun dre Gomz e galleg
Distro d’an enklask