Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00375
Critical Breton title: Ma mamm tapit ma brozh lin
Critical French title: Ma mère, donnez-moi ma robe de lin
Critical English title: My mother, give me my linen dress
Summary:
– « Ma mère, donnez-moi ma robe de lin que j’aille au moulin. » – « Ma fille, vous n’irez pas. » – « Donnez-la ou pas, j’irai au moulin, j’entends les sonneurs sur la chaussée. »
– « Meunier, moudrez-vous mon grain, seigle, avoine et blé noir ? »
Comme la farine tombait dans le sac, le meunier embrassait la fille.
– « Meunier, vous déchirez mon tablier. » – « Il y a des tailleurs dans le pays, de l’argent dans le moulin. » – « Ne vous moquez pas. Il est grand temps que je rentre. »

Themes: Light-hearted or dishonest proposals ; Adventures, gallantries, debauches ; Millers, Tailors
Note:
La première partie sur la robe de lin n’existe pas dans toutes les versions.

Versions (32 versions, 51 occurrences )

Other interpretations (1 occurrence)

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top