Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00723
Titl unvan e brezhoneg : An dizertour
Titl unvan e galleg : Le déserteur
Titl unvan e saozneg : The deserter
Diverradur :
Je me suis engagé pour l’amour de ma maîtresse qui m’a demandé un diamant. L’hôtesse me conseille de prendre l’argent du roi et de déserter.
En me retournant je vois mon capitaine : – « Arrête, Sans-Souci, rejoins ton bataillon. » Je tue mon capitaine.
– « Camarades qui retournerez à la maison, ne dîtes pas quelle mort j’ai eu. Dites que je suis mort à l’hôpital ou pris par les Anglais. »
Tem : Dizerterezh, a-enep ar brezel
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(18 stumm resis ,
30 degouezh
)
Dastumer : ROPARS Loeiz Kaner : GOAVEC [Mme] , NÉDÉLEC Marie Deizad an dastum : 1956Lec’h an dastum : Poullaouen (Poullaouen , 29)Dastumer : CROCQ Yvon Kaner : DÉVÉDEC Louis Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Bohars (Boc’harzh , 29)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE BRIS Marie-Julienne Deizad an dastum : 1912-01-18Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)
Stumm resis 3a :
Ketan m’oé groet me gajement…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 23-24
Stumm resis 3b :
Quetan ’m oe ’n em angaget…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-79, chant Q 05-06, réf. K 39Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Stumm resis 3c :
En dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 760
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : PUILL Jannet Deizad an dastum : 1851-01-19Lec’h an dastum : Henvic (Henvig , 29)
Stumm resis 4a :
An dezertour
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 89, f° 211 verso-212 verso, chant n° 81
Gwelout e PDF
Stumm resis 4b :
An dezertour
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 144, chant n° 81
Gwelout e PDF
Stumm resis 4c :
An dezertour
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 5, p. 175, chant n° 66
Gwelout e PDF
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : GUILLEVIC Pierre Deizad an dastum : 1913-11-15Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag , 56)Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : LE COZ (Mme QUEMPER) Céline Deizad an dastum : 1980-07Lec’h an dastum : Trédrez-Locquémeau (Tredraezh-Lokemo , 22)
Stumm resis 6a :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 91
Gwelout e PDF
Stumm resis 6b :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Lec’h el levr : CD 2, chant 16
Stumm resis 6c :
An dezertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), K7, Kanerien ha Sonerien Bro Dreger, 1988 ; réédition CD, 2001 Notenn : Réinterprétation : LE TROADEC Ifig.
Stumm resis 6d :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger I, Kanerien ha Sonerien, 2001 ; Ré-édition de la cassette, 1988 Lec’h el levr : p. 6-7, chant 2Notenn : Réinterprétation : LE TROADEC Ifig. CD da selaou
Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : PASQUIOU François Deizad an dastum : 1979-10Lec’h an dastum : Plufur (Plufur , 22)
Stumm resis 7a :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 92-93
Gwelout e PDF
Stumm resis 7b :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), K7, Bro Dreger VI, Koñskried - Complaintes de soldats, 1994 ; réédition CD, 1999 Lec’h el levr : p. 32-35, chant A 5Notenn : Réinterprétation : LE TROADEC Nanda.
Stumm resis 7c :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Kreizenn Sevenadurel Lannuon (KSL), CD, Bro Dreger VI, Koñskried - Complaintes de soldats, 1999 ; Ré-édition de la cassette, 1994 Lec’h el levr : p. 16-18, chant 5Notenn : Réinterprétation : LE TROADEC Nanda. CD da selaou
Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Deizad an dastum : 1993-05Lec’h an dastum : Trédarzec (Tredarzeg , 22)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Deizad an dastum : 1979-01-26Lec’h an dastum : Priziac (Prizieg , 56)Dastumer : LE FLOC’H Louis Kaner : BALLIER (née CAVAN) Mari Frañseza Deizad an dastum : 1952-10Lec’h an dastum : Buhulien (Bulien , 22)Dastumer : KLERG [Abbé] , LE FLOC’H Louis Kaner : BALLIER (née CAVAN) Mari Frañseza Deizad an dastum : 1952-10Lec’h an dastum : Trédrez-Locquémeau (Tredraezh-Lokemo , 22)Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Kaner : FER Francine , THOMAS Yann (Chant, Biniou kozh) Deizad an dastum : A-raok 1963Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29)Kaner : HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Deizad an dastum : A-raok 1982Lec’h an dastum : Priziac (Prizieg , 56)Dastumer : RICHARD René Kaner : [Homme] Deizad an dastum : A-raok 1981Lec’h an dastum : Pays Plinn (Bro-Plin )Kaner : ROBIN Jean-Do Deizad an dastum : 1964Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29)
Stumm resis 106 :
An dizertour / Le déserteur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Danse (Montagne - Tamm Kentañ) Rummad : TestennLevr : Le Roux (Sylvain), CD, Sadorn noz, Tud Bro Dreger 4, 2013 Lec’h el levr : p. 29-31, chant 14Notenn : Mélodie : chantée par les frères Morvan de Scrignac. Réinterprétation : LE ROUX Sylvain, DAVID Jacques. CD da selaou
Kaner : LE FUSTEC Marie-Laurence , PLUSQUELLEC Marie-Pierre Deizad an dastum : A-raok 1993Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )Kaner : LINTANF Claude Deizad an dastum : A-raok 2019Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
M-00721 (Soudarded mam bro) est peut-être une partie de M-00723 (An dezertour).
Soudarded mam bro (ref. M-00721)
Follennoù Distag
An dezertour
(Dave C-02809)
Notenn : FV ou extrait de Polycopié relevant de TO ?
Hengoun dre Gomz e galleg
Distro d’an enklask