Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00964
Critical Breton title: Etre ar maner hag ar gêr-mañ
Critical French title: Entre le manoir et cette maison
Critical English title: Between the mansion and this house
Summary:
Entre le manoir et cette maison, un nouveau sentier s’est fait pour aller voir la servante de Madame.
– « Servante, m’aimez-vous ou pas ? » – « Il vous est facile de savoir que je vous aime. Je vais avec vous aux pardons lointains et l’hiver aux veillées. »
– « J’ai usé trois paires de souliers pour connaître vos intentions. Trois jours, trois nuits, je suis resté sous l’averse à votre porte. Rien ne me confortait sinon l’air qui venait de votre lit et m’arrivait par le trou de la serrure. »
Themes: Banter, hesitations ;
Fantasy / decision of the girl, metamorphosis
Versions
(3 versions,
7 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine
Collect date: 1911-04-22
Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a:
Etré ér Manér hag er gér-man…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 259
-
Version 1b:
Étré er manér hag er uéer-man…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-51, chant E 13-17, réf. E 76
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Gouézec de la même chanson
-
Version 1c:
En aùel ziar hou kuélé / Le parfum de votre lit
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 217
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: GUILLERM Loeiz
Collect date: 1911-10-08
Location of collect: Landévant (Landevan, 56) -
Version 2a:
Tré Riantek ha Beg-er Lann…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 5 - Landévant, p. 2
-
Version 2b:
Tré Rianteg ha Bég er Lann…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-52, chant -, réf. E 82
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 2c:
En aùel ziar hou kuélé / Le parfum de votre lit
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 216 [2]
- Performer: JAFFRÉ Aimé
Collect date: Around 1975
Location of collect: Kervignac (Kervignag, 56)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search