Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00969
Critical Breton title: Etre ho ti ha ma hini
Critical French title: Entre votre maison et la mienne…
Critical English title: Between your house and mine ...
Summary:
– « Bonjour ma douce jolie, quand je passais devant votre porte, vous m’entendiez et ne faisiez pas cas. J’ai une maison, un courtil, il ne manque plus qu’une jolie fille. » – « Ce n’est pas moi qui puis vous convenir, privée de gentillesse et de beauté. »
– « Vous avez un visage ardent qui me rendra l’esprit content. J’ai usé trois paires de chaussures sans connaître votre pensée. » – « Quand vous serez las d’user des chaussures, restez chez vous, vous ne perdrez pas votre temps. »
– « Entre votre maison et la mienne, il y a une avenue bordée de romarin. De votre côté, elle est flétrie, du mien, elle fleurit. Ceci montre que vous ne m’aimez pas. Je vous avais donné un couteau et une bague… »
– « Votre couteau est usé depuis longtemps à peler les poires. Si vous m’avez donné des bagues, je vous avais donné une bourse. Rendez-moi ma monnaie et tenez votre bague, trompeur. »

Themes: Gifts ; Fantasy / decision of the girl, metamorphosis

Versions (3 versions, 4 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page