Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00057
Titl unvan e brezhoneg : Alioù ar martolod o vervel
Titl unvan e galleg : Les conseils du marin mourant
Titl unvan e saozneg : The advice of the dying sailor
Diverradur :
57a : J’ai été grand capitaine de guerre et tué plus de 50 000 hommes. J’ai gardé ma chemise neuve neuf mois sans la changer. Elle est couleur de sang, nous courrons au combat avant la nuit.
57b : Un bâtiment de 500 tonneaux a sombré dans la rivière de Bordeaux. 500 sont noyés sauf quatre.
57c : Sur les pauvres matelots partis sept mois sans voir la terre. – « Petit mousse, monte au mât. » – « Je ne vois pas de terre mais un bataillon d’Anglais. Les voiles sont rouges, il y aura combat avant la nuit. »
[Commun] :
– « Vous allez à la maison, je n’irai pas. Portez mes compliments à mes parents. Dîtes à ma femme d’envoyer son fils à l’école. Qu’il ne soit pas marin comme son père. Un matelot est toujours en péril, tantôt sur mer, tantôt sur terre. »
57c: Jeannette Hélari, la plus jolie fille de Dinan, a épousé Yann an Arc’hanteg. Il disait à son page : – « Tu vas à la maison, je n’y vais pas. Porte ma chemise pleine de sang à ma femme. »
Tem : Emgannoù war vor ;
Peñseoù, gwallzarvoudoù war vor
Studiadennoù
Stummoù resis
(22 stumm resis,
33 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1911-10-17
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56)
- Dastumer : MARRE Aristide
Deizad an dastum : A-raok 1854
Lec’h an dastum : Côtes-d’Armor (Aodoù-an-Arvor) -
Stumm resis 2a :
Chanson groet d’ar kapitan Eroan ar C’hanton / Chanson faite au capitaine Yves Le Chanton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Lec’h el levr : Vol. 3, f° 174 recto-174 verso
-
Stumm resis 2b :
Chanson groet d’ar kapitan Eroan ar C’hanton / Chanson faite au capitaine Yves Le Chanton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Lec’h el levr : Vol. 2, p. 411
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 2c :
Chanson groet d’ar kapitan Eroan ar C’hanton / Chanson faite au capitaine Yves Le Chanton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Lec’h el levr : Vol. II, p. 1008-1009, chant n° 148
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Kaner : LE FLEM Maryvonne
Deizad an dastum : A-raok 1913
Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Kaner : KERLEAU Augustine
Deizad an dastum : A-raok 1913
Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1913-08-16
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 5a :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 380 [np]
-
Stumm resis 5b :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 29
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 5c :
Kombat kent ma vo noz / Combat avant la nuit
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 777-778
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : GUILLEVIC Pierre
Deizad an dastum : 1913-11-22
Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56) -
Stumm resis 6a :
Hues chet guilet Fleurdelisen…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 10 - Belz, p. 14
-
Stumm resis 6b :
Hues chet gùélet fleurdelissèn…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-59, chant -, réf. H 20
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 6c :
Kombat kent ma vo noz / Combat avant la nuit
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 774 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1911-10-17
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : PENOBER Basken
Deizad an dastum : 1911-10-17
Lec’h an dastum : Rédené (Redene, 29) -
Stumm resis 8a :
Me zo bet paut’ mat en em amzér…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 344
-
Stumm resis 8b :
Me zo bet pôtr mad ne me amzer… / J’ai été un garçon solide en mon temps…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours]
Oberour ar pennad : Le Diberder (Yves)Lec’h el levr : 1911-1912 - Tome 27, p. 428-431 [1b]
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 8c :
Me zo bet paut mat én me amzér…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-68, chant M 46-50, réf. M157
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 8d :
Kombat kent ma vo noz / Combat avant la nuit
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 772 [2b]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : LE CLOAREC Louis
Deizad an dastum : 1911-10-22
Lec’h an dastum : Landévant (Landevan, 56)
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Deizad an dastum : E-tro 1910
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Deizad an dastum : E-tro 1910
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : 1913-11-28
Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56)
- Dastumer : DUHAMEL Maurice
Deizad an dastum : E-tro 1910
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : BULÉON Jérôme
Deizad an dastum : A-raok 1946
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : BULÉON Jérôme
Deizad an dastum : A-raok 1946
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Dastumer : LAURENT Donatien
Deizad an dastum : E-tro 1960
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Kaner : LE COZ Jo [Mme]
Deizad an dastum : 1975
Lec’h an dastum : Bubry (Bubri, 56)
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : FULUP Marc’harit
Deizad an dastum : 1872-09
Lec’h an dastum : Pluzunet (Plûned, 22)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1901
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie
Deizad an dastum : A-raok 1901
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Dastumer : LOTH Joseph
Kaner : GUENNIC L.M.
Deizad an dastum : A-raok 1886
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened) [Bas-Vannetais]
- Dastumer : ERNAULT Émile
Kaner : UGEN [M.]
Deizad an dastum : 1886
Lec’h an dastum : Lesneven (Lesneven, 29)
Liammoù
- Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask