Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00057
Titl unvan e brezhoneg : Alioù ar martolod o vervel
Titl unvan e galleg : Les conseils du marin mourant
Titl unvan e saozneg : The advice of the dying sailor
Diverradur :
57a : J’ai été grand capitaine de guerre et tué plus de 50 000 hommes. J’ai gardé ma chemise neuve neuf mois sans la changer. Elle est couleur de sang, nous courrons au combat avant la nuit.
57b : Un bâtiment de 500 tonneaux a sombré dans la rivière de Bordeaux. 500 sont noyés sauf quatre.
57c : Sur les pauvres matelots partis sept mois sans voir la terre. – « Petit mousse, monte au mât. » – « Je ne vois pas de terre mais un bataillon d’Anglais. Les voiles sont rouges, il y aura combat avant la nuit. »
[Commun] :
– « Vous allez à la maison, je n’irai pas. Portez mes compliments à mes parents. Dîtes à ma femme d’envoyer son fils à l’école. Qu’il ne soit pas marin comme son père. Un matelot est toujours en péril, tantôt sur mer, tantôt sur terre. »
57c: Jeannette Hélari, la plus jolie fille de Dinan, a épousé Yann an Arc’hanteg. Il disait à son page : – « Tu vas à la maison, je n’y vais pas. Porte ma chemise pleine de sang à ma femme. »
Tem : Emgannoù war vor ;
Peñseoù, gwallzarvoudoù war vor
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(23 stumm resis ,
35 degouezh
)
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1911-10-17Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Dastumer : MARRE Aristide Deizad an dastum : A-raok 1854Lec’h an dastum : Côtes-d’Armor (Aodoù-an-Arvor )
Stumm resis 2a :
Chanson groet d’ar kapitan Eroan ar C’hanton / Chanson faite au capitaine Yves Le Chanton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 3, f° 174 recto-174 verso
Stumm resis 2b :
Chanson groet d’ar kapitan Eroan ar C’hanton / Chanson faite au capitaine Yves Le Chanton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 411
Gwelout e PDF
Stumm resis 2c :
Chanson groet d’ar kapitan Eroan ar C’hanton / Chanson faite au capitaine Yves Le Chanton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 1008-1009, chant n° 148
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE FLEM Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : KERLEAU Augustine Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1913-08-16Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 5a :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 380 [np]
Stumm resis 5b :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 29Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Gwelout e PDF
Stumm resis 5c :
Kombat kent ma vo noz / Combat avant la nuit
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 777-778
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : GUILLEVIC Pierre Deizad an dastum : 1913-11-22Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag , 56)
Stumm resis 6a :
Hues chet guilet Fleurdelisen…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 10 - Belz, p. 14
Stumm resis 6b :
Hues chet gùélet fleurdelissèn…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-59, chant -, réf. H 20Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Lanester de la même chanson
Gwelout e PDF
Stumm resis 6c :
Kombat kent ma vo noz / Combat avant la nuit
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 774 [2]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1911-10-17Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : PENOBER Basken Deizad an dastum : 1911-10-17Lec’h an dastum : Rédené (Redene , 29)
Stumm resis 8a :
Me zo bet paut’ mat en em amzér…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 344
Stumm resis 8b :
Me zo bet pôtr mad ne me amzer… / J’ai été un garçon solide en mon temps…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours] Oberour ar pennad : Le Diberder (Yves) Lec’h el levr : 1911-1912 - Tome 27, p. 428-431 [1b]
Gwelout e PDF
Stumm resis 8c :
Me zo bet paut mat én me amzér…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-68, chant M 46-50, réf. M157
Gwelout e PDF
Stumm resis 8d :
Kombat kent ma vo noz / Combat avant la nuit
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 772 [2b]
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE CLOAREC Louis Deizad an dastum : 1911-10-22Lec’h an dastum : Landévant (Landevan , 56)Dastumer : DUHAMEL Maurice Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : DUHAMEL Maurice Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : 1913-11-28Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag , 56)Dastumer : DUHAMEL Maurice Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Jérôme Deizad an dastum : A-raok 1946Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Jérôme Deizad an dastum : A-raok 1946Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LAURENT Donatien Deizad an dastum : E-tro 1960Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Kaner : LE COZ Jo [Mme] Deizad an dastum : 1975Lec’h an dastum : Bubry (Bubri , 56)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : FULUP Marc’harit Deizad an dastum : 1872-09Lec’h an dastum : Pluzunet (Plûned , 22)Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1901Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1901Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : LOTH Joseph Kaner : GUENNIC L.M. Deizad an dastum : A-raok 1886Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened ) [Bas-Vannetais]Dastumer : ERNAULT Émile Kaner : UGEN [M.] Deizad an dastum : 1886Lec’h an dastum : Lesneven (Lesneven , 29)Dastumer : NORET [Mme] Deizad an dastum : 1906-08-03Lec’h an dastum : Ouessant (Eusa , 29)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Distro d’an enklask