Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00430
Critical Breton title: Ar Basion Vihan (An ter Vari)
Critical French title: La petite Passion (Les trois Marie)
Critical English title: The little Passion (The three Marie)
Summary:
A/
Écoutez tous chanter la Passion bénie. Deux cents jours de pardon à qui la chantera, partie des mérites à qui l’écoutera.
19 000 au jardin des Olives pour trahir le seigneur. Ils l’enfermèrent dans une basse-fosse.
Un jour viendra sur terre, sans pareil. Se briseront les pierres, se fendront les arbres, la nuit surviendra à midi, se lèveront les morts de leur tombe. Un ange cornera : – « Voici le jour du Jugement. »
Viendra saint Michel, portant ses balances, et la Vierge avec son rosaire de cinquante grains pesant chacun soixante livres. Elle mettra les grains dans les plateaux pour secourir nos âmes.
Si le mal l’emporte sur le bien, nous en aurons déchirement. Si le bien pèse plus lourd, nous irons au Paradis.
B/
Versions avec les mêmes éléments : conversation entre les trois Marie et le jeune homme, épisode du mouchoir contenant le sang du Christ…
C/
Version se rapprochant des versions françaises :
À onze heures ou minuit vous verrez le feu aux quatre coins du monde. Vous verrez la terre s’ouvrir, les étoiles mourir. Vous verrez la mer rougir et le monde se fendre.
Jésus est resté trois jours et trois nuits sans manger. Les Juifs sont arrivés pour le prendre. Les anges et saint Pierre arrivent avec ses balances pour peser nos péchés.
Le vendredi, vers trois heures, notre Sauveur est mort.
Vous verrez ses mains et ses pieds cloués, Vous verrez sa tête couronnée d’épines blanches, vous verrez son côté percé. La Vierge pleure la tête sur les genoux.
Disons Pater et Ave en honneur de Dieu, de la Vierge. Disons Pater du fond du cœur en honneur de la Passion.
Themes: New Year Festivities, collecting money food or drink, religious festivals ;
Feasts of the liturgical year ;
Sacred history
View on a map
Hide the map
Versions
(26 versions ,
46 occurrences
)
Collector: PÉRENNÈS Henri Performer: COSSEC [Mme] Collect date: 1928Location of collect: Penhars (Penc’harzh , 29)Collector: LE BESCO [Abbé] Collect date: Before 1938Location of collect: Lanrivain (Larruen , 22)Collect date: Before 1956Location of collect: Baud (Baod , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: 1910-10-15Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 4a:
Mari, Mari, men e oeh-hui…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 182-183 [np]
Version 4b:
Mari, Mari ’men é oeh-hui…
Language: Breton Type: TextBook: Brittia, 1912-1914 Author of the article: Le Diberder (Yves) Position in book: 1913 - n° 7, p. 201-204
View PDF
Version 4c:
Mari, Mari, mèn é oèh hui…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-66, chant -, réf. M 20Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Pluzunet de la même chanson
View PDF
Version 4d:
Mari, Mari, ’mèn é oèh hui…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-65, chant M 10-12, réf. M 22Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Pluzunet de la même chanson
View PDF
Version 4e:
Er Basion / La Passion
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 807-808
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE BELLEC Marie-Ange Collect date: Before 1913Location of collect: Riantec (Rianteg , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE CROHENNEC Marianne Collect date: 1912-05-12Location of collect: Lanvaudan (Lanvodan , 56), Riantec (Rianteg , 56)
Version 6a:
En tèr Guérhiéz ar en hent pars…
Language: Breton Type: TextBook: Brittia, 1912-1914 Author of the article: Le Diberder (Yves) Position in book: 1913 - n° 7, p. 204-208
View PDF
Version 6b:
Mari, Mari, ’men é oèh-hui…
Language: Breton Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-65, chant M 10-12, réf. M 21
View PDF
Version 6d:
An tér guihiez
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-84Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Tréguier de la même chanson
View PDF
Collector: VALLÉE François Performer: FULUP Marc’harit Collect date: 1900Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: BOUILLONNEC Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Tréguier (Landreger , 22)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: DANIEL Perrine Collect date: Before 1915Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 9a:
En tér Vari
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: Bretagne-Jadis, n° 10
Version 9b:
Les trois Marie
Language: Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: Bretagne-Jadis, n° 7, chant n° 2
Version 9c:
En tér Vari
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-84, chant T 01-07, réf. -Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Tréguier de la même chanson
View PDF
Version 9d:
Les trois Marie
Language: Translation into French Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-84, chant T 01-07bis, réf. -
View PDF
Collector: LE DIBERDER Yves Performer: FÉVRIER Jeanne Collect date: 1911-12-01Location of collect: Riantec (Rianteg , 56)
Version 10a:
En tér gurhiez ar en hent pras…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 3 - Riantec, p. 26
Version 10b:
En tér gùirhiéz ar en hent pras
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-xxNote: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Tréguier de la même chanson
View PDF
Version 10c:
En teir guehiez… / Les trois vierges…
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 810
Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Performer: ER HROHENNEC Marianna Collect date: 1912-05-17Location of collect: Lanvaudan (Lanvodan , 56)Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Performer: LE PABOUL Rosalie Collect date: Around 1960Location of collect: Baud (Baod , 56)Performer: NIGNOL Élise Collect date: 1976Location of collect: Bubry (Bubri , 56)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: L. J. B. Collect date: 1911-11-05Location of collect: Landévant (Landevan , 56)Performer: NIGNOL Élise Collect date: 1976Location of collect: Bubry (Bubri , 56)Collector: LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Collect date: Around 1913Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Performer: ER HROHENNEC Marianna Collect date: 1912-05-17Location of collect: Lanvaudan (Lanvodan , 56) [Beg er lann]Collector: LUZEL François-Marie Performer: AUDERN Marie Collect date: 1867-10Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)
Version 20a:
Ann ter Vari
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Position in book: Ms 1023 - Cahier 9-1, f° 28 recto-29 recto
Version 20b:
An taer Mari
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038 Position in book: Ms 1025 - Cahier 15, f° 18 recto-18 verso
Version 20c:
Ann ter Vari / Les trois Marie
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Position in book: Tome I, p. 154-159
View PDF
Version 20d:
An teir Mari / Les trois Marie
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Position in book: Tome 2, p. 22-29
Collector: LE FLOC’H Loeiz Collect date: 1953Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: LUZEL François-Marie Performer: [Mendiante] Collect date: Before 1890Location of collect: Pluzunet (Plûned , 22)Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: GAUDE Yvonne Collect date: 1978-12-11Location of collect: Plussulien (Plusulian , 22)Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: GAUDE Yvonne Collect date: 1978-12-11Location of collect: Plussulien (Plusulian , 22)Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: CARO (née PARC) Hélène Collect date: 1982-01-23Location of collect: Plouray (Plourae , 56)Collector: KEMENER Yann-Fañch Location of collect: Saint-Igeaux (Sant-Ijo , 22)
Cross-references
Others Oral Tradition songs in breton
Oral Tradition in french
Back to search