Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00777
Titl unvan e brezhoneg : Son ar verjelenn
Titl unvan e galleg : La chanson de la bergère
Titl unvan e saozneg : The song of the shepherdess
Diverradur :
[Nombreuses variantes un peu divergentes].
Dans la vallée, dans le bois, le fils du roi entend la voix d’une bergère qui chante joliment.
– « Bergère, chantez-moi la chanson que vous chantiez à l’instant. »
– « Je ne le puis tant je regrette mon plus jeune frère parti sur la mer. S’il revient, je serai demoiselle. Sinon je resterai bergère. »

A/
J’enverrai un rossignol pour avoir de ses nouvelles. Il me dit : – « Celui qui aime, ne dort ni nuit ni jour. » Il ment car j’ai été jeune à faire la cour et je dormais toujours. »

B/
– « Il a des cheveux blonds et des yeux bleus comme les vôtres. Je crois bien que c’est vous. »

C/
– « Bientôt reviendra l’été, reviendra mon frère aimé. Alors prince, je vous chanterai ce que vous voulez. »

Tem : Profoù

Stummoù resis (26 stumm resis, 49 degouezh )

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn