Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01172
Critical Breton title: Al lizher d’ar galant aet kuit d’an Italia
Critical French title: La lettre à l’amant parti en Italie
Critical English title: The letter to the lover gone to Italy
Summary:
Si j’avais plume et papier, j’écrirais à un jeune dragon parti à l’armée en Italie. Il faisait la cour à la plus belle fille de ce village. – « Vous êtes bien chagrinée du départ du dragon. Ici, il y a d’autres garçons. Prenez-en un à votre goût. »
– « Le travail n’est pas bien fait s’il est fait par deux ouvriers. Le dragon a commencé, il le finira à son retour. » – « Ma fille, je suis étonnée de vous voir fauter si jeune. » – « Vous n’aviez vous-même pas mon âge quand vous avez contraint mon père à vous épouser. »
– « Laissons là les discours et écrivons au jeune dragon de venir se marier. »
Themes: The safe return and marriage at last ;
Deceived, dishonoured girls
Versions
(9 versions,
12 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: GUÉHO Joseph
Collect date: Before 1915
Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Collect date: 1912-01-28
Location of collect: Plouay (Ploue, 56) -
Version 2a:
Pa m’ehé ion tammeg amzer…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 8 - Plouay, p. 46 [1]
-
Version 2b:
P’em ehe on tammig amzer
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-74, chant P 07-08, réf. P 25
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de la même chanson
-
Version 2c:
En dragon ieuank / Le jeune dragon
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 244 [2]
- Performer: LE PALLEC Hélène, GALLO Pierre
Collect date: Around 1970
Location of collect: Baud (Baod, 56)
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: COAFFEC François
Collect date: Before 1895
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: GRÉNES Marguerite
Collect date: 1888-09
Location of collect: Bégard (Bear, 22) [Guénezan]
- Collector: MAKOTO
Collect date: Before 1977
Location of collect: Plévin (Plevin, 22)
- Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Location of collect: Brest (Brest, 29)
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: KALONEK Joseph
Collect date: Before 1929
Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner, 56)
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
- Feuilles Volantes
Back to search