Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01335
Titre critique breton : Dispenn ar c’hazh
Titre critique français : Les parties du corps du chat
Titre critique anglais : The Parts of the cat’s body
Résumé :
A/
J’ai un tout petit chat roux qui ne fait guère de bruit.
Je ferai de ses yeux des lunettes au recteur de Prat. Je ferai de son dos une charrette à charroyer les pierres…
B/
J’avais un petit chat roux. J’ai fait de sa tête un marteau pour casser les pierres, de ses jambes une canne, de ses côtes une mangeoire, de ses pattes de derrière une échelle pour grimper au ciel.
Thèmes : Chansons énumératives diverses
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(12 versions ,
18 occurrences
)
Collecteur : DUHAMEL Maurice Interprète : RAOUL Maria Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collecteur : VALLÉE François Interprète : AR PRAT Klaoda Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Landivisiau (Landivizio , 29)Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : LE CALVEZ Paul Date de collecte : 1889Lieu de collecte : Trévou-Tréguignec (An Trevoù , 22)
Version 3a :
Sonig ar c’haz
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Chansons bretonnes - Sonio ha Gwerzio Brezonek, Manuscrit 4626 Position dans l’ouvrage : Ms 4626, p. 62-63
Voir en PDF
Version 3b :
Zon ar c’haz / La chanson du chat
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890 Position dans l’ouvrage : Tome I, p. 20-23
Voir en PDF
Version 3c :
Son ar c’hazh / La chanson du chat
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 106-109
Collecteur : LUZEL François-Marie Date de collecte : Avant 1895Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger )Collecteur : LUZEL François-Marie Date de collecte : 1867-09-11Lieu de collecte : Prat (Prad , 22)Collecteur : QUELLIEN Narcisse Interprète : GEFFROY [Dr] Date de collecte : Avant 1887Lieu de collecte : Plouëc-du-Trieux (Ploueg-Pontrev , 22), Pontrieux (Pontrev , 22)Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : MONTFORT Suzanne Date de collecte : 1978-10Lieu de collecte : Pommerit-Jaudy (Peurid-ar-Roc’h , 22) [Pont Rod]
Version 7a :
Ar c’hazig bihan rouz
Langue : Breton Ouvrage : Troadec (Ifig), Kazetenn Bro Dreger 2, s.d [1980] Cassette à l’écoute
Version 7b :
Ar c’hazhig bihan rouz / Le tout petit chat roux
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 162 [1]
Voir en PDF
Version 7c :
Ar c’hazhig bihan rouz / Le tout petit chat roux
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Troadec (Ifig), Carnets de route, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 1, chant 2
Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : CONNAN (Mme OLLIVIER) Louise Date de collecte : 1979Lieu de collecte : Prat (Prad , 22) [Rugwazvin]Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : BRIGANT Marie Date de collecte : 1979610Lieu de collecte : Bégard (Bear , 22) [Botlézan]Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : HELLEQUIN (Mme PERROT) Anne-Marie Date de collecte : 1978-11Lieu de collecte : Trégonneau (Tregonev , 22) et L-22338Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Date de collecte : 1993-12-28Lieu de collecte : Trédarzec (Tredarzeg , 22)Collecteur : ROPARS Loeiz Interprète : MÉNEZ François , ROPARS Loeiz Date de collecte : Avant 1965Lieu de collecte : Poullaouen (Poullaouen , 29)
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Retour à la recherche