Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00641
Critical Breton title: N’heller ket bout komper ha tad
Critical French title: On ne peut être parrain et père
Critical English title: One can not be godfather and father
Summary:
Monsieur est allé à Paris. À son retour il aura héritier grâce au meunier François Simon. À son retour, la servante lui conte l’affaire.
– « Je vous apprendrai à retrousser les robes de satin. »
Les seigneurs donnent chacun un denier pour faire pendre le meunier. Les dames donnent chacune un écu pour le sauver.
[Autres versions : le seigneur va voir le meunier pour lui proposer d’être parrain. Celui-ci refuse ce qui donne à comprendre au seigneur que, ne pouvant être parrain, le meunier est donc le père].
Themes: Cuckolds
View on a map
Hide the map
Versions
(22 versions ,
35 occurrences
)
Collector: MONJARRET Polig , TRÉVIDIC Albert Performer: NICOLAS Marianne Collect date: Around 1880Location of collect: Glomel (Groñvel , 22)
Version 1a:
Son ar miliner
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Ar Soner, 1949-[en cours] Author of the article: Monjarret (Polig) , Trévidic (Albert) Position in book: 1950 - n° 9, p. 23
View PDF
Version 1b:
Son ar miliner
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Monjarret (Polig), Yaouankiz a gan, 1951 Position in book: p. 12-13, chant n° 6
Version 1c:
Son ar miliner / La chanson du meunier
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Monjarret (Polig), Kanaouennoù Breizh 3 - Musiques et chants populaires de Bretagne, 2013 Position in book: p. 82-83Note: Monjarret : Air composé à Glomel vers 1880.
Collector: HERRIEU Loeiz Performer: LE BELLEC Pierre-Louis Collect date: Before 1912Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) [Kerveleur]
Version 2a:
Oeit é en eutru da Bariz… / Monsieur est parti pour Paris…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Chansons de France (Les), 1907-1913 Author of the article: Herrieu (Loeiz) Position in book: 1912 - n° 24, p. 572
View PDF
Listen to the score
Version 2b:
Oeit é en Eutru da Bariz… / Monsieur est parti pour Paris…
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position in book: Tome 2, p. 100, chant n° 51
View PDF
Listen to the score
Collector: VALLÉE François Performer: LAJAT A. [Mme] Collect date: Before 1913Location of collect: Scrignac (Skrigneg , 29)Collector: LE DIBERDER Yves Performer: LE BOULC’H Guillemette Collect date: 1912-01-16Location of collect: Plouay (Ploue , 56)
Version 4a:
Oeid é ien Owtrou de Bariz…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 8 - Plouay, p. 6-7 [np]
Version 4b:
Oeid é en owtrou de Bariz…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-73, chant O 01-03, réf. A 4Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Plougonver de la même chanson
Version 4c:
Oeit é en eutru de Baris… / Monsieur est parti à Paris…
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 314-315
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: 1910-09-29Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 5a:
Oeit é (i) en Owtrou de Baris…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 108-110
Version 5b:
Oeid é yen owtrou de Baris…
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-73, chant O 01-03, réf. A 5Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
Version 5c:
Oeit é en eutru de Baris… / Monsieur est parti à Paris…
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 1, p. 312-313
Collector: GILLIOUARD Édouard Collect date: Before 1978Location of collect: Morbihan (Mor-Bihan )Collector: BELZ Jorj Collect date: Before 1975Location of collect: Morbihan (Mor-Bihan )Collector: BELZ Jorj Collect date: Before 1975Location of collect: Morbihan (Mor-Bihan )Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 9a:
N’otrou Skiriou
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 182 (182.1-182.2), chant n° 86
Version 9b:
N’otrou Skiriou
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 292-293, chant n° 86 [LXXXVI]
Version 9c:
Monsieur de Skirriou
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 93-94, chant n° 86 [LXXXVI]
Version 9d:
N’otrou Skiriou / Monsieur de Skirriou
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 144 [1], chant n° 86 [LXXXVI]
Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Performer: LE HÉNANFF Guigner Collect date: Around 1970Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner , 56)Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE THAO Jeannette Collect date: 1868-12Location of collect: Tonquédec (Tonkedeg , 22)Collector: LUZEL François-Marie Collect date: Before 1895Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )Collector: QUELLIEN Narcisse Performer: DELAFARGUE Grégoire Collect date: Before 1889Location of collect: Plougonver (Plougonveur , 22)Collector: LE TROADEC Ifig Performer: LE BÉCHEC Yves Collect date: 1980-04Location of collect: Lannion (Lannuon , 22)Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Collect date: 1979-05-26Location of collect: Priziac (Prizieg , 56)Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: BULÉON Mathurin Collect date: Before 1929Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Mathurin Performer: AMICIE Collect date: 1912-06-09Location of collect: Le Faouët [56] (Ar Faoued , 56)Performer: DURO Catherine , GUESDON Yvonne Collect date: Before 1958Location of collect: Glomel (Groñvel , 22)Performer: GOADEC [Sœurs] Collect date: Before 1973Location of collect: Maël-Carhaix (Mêl-Karaez , 22)
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
Back to search