Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00220
Titl unvan e brezhoneg : Yannig ar « bon garçon »
Titl unvan e galleg : Yannig le « bon garçon »
Titl unvan e saozneg : Yannig the "good boy"
Diverradur :
Yannig ar Bon Garçon est venu de Lyon (Dinan, Rouen, Rohan...) à la foire de Pontivy (Carhaix)...
Il va dans une auberge passer la nuit. Les hôteliers lui proposent – « Ce qui vous fera plaisir, le meilleur lit, et pour vous servir, la servante que vous désignerez ».
La petite servante Marguerite soupirait bien fort en faisant le lit. Elle explique à Yannig ar Bon Garçon qu’il sera tué le soir même par les aubergistes. Il demande à Marguerite de l’aider et, faute de pouvoir lui promettre le mariage, il lui promet un de ses trois frères.
Ils s’échappent, vont avertir la garde du roi qui arrête les aubergistes. Ceux-ci s’écrient : – « Petite servante Marguerite, si nous avions su, c’était vous la première que nous aurions tuée ».
Les deux hôtes sont traînés en prison et condamnés à être pendus.
Tem : Torfedoù all
Notenn :
L’épisode ne semble pas avoir été localisé sur le plan historique et les auberges du crime sont nombreuses.
[de Louis Le Guennec)
Les Annales des religieuses hospitalières de Carhaix, citées par Mme la comtesse du Laz, confirment son récit, en attribuant à l’auberge sanglante, l’enseigne du Soleil Levant. Cette maison ayant été abattue au XVIIIe pour agrandir la communauté, on y découvrit un caveau comblé d’ossements.
L. Le Guennec mentionne aussi l’auberge Troc’h Yalc’h, au Ris, près de Douarnenez, où l’on trouva deux squelettes de soldats de marine…
Keñveriañ ar stummoù resis :
Yannig er Bon Garçon de Dinan, Rouan ou Rohan, Lyon.
A la foire de Pontivy, Carhaix, Hennebont, (F. Cadic rappelle la foire de Pontivy : foer kalan goanv).
La servante = Margodig, Marc’haridig, Margerit, Margaridig.
L’auberge = an ti bras a Rohan, feunteun Hanter-hent (en Ergué-Gabéric).
Stummoù resis
(27 stumm resis ,
55 degouezh
)
Dastumer : PÉRENNÈS Henri Kaner : HAMON Félix Deiz an dastum : 1937-10-06Lec’h an dastum : La Forêt-Fouesnant (Ar Forest-Fouenant , 29)Dastumer : BOURGAULT-DUCOUDRAY Louis-Albert Kaner : LE GOAS [Mme] Deiz an dastum : 1881Lec’h an dastum : Guingamp (Gwengamp , 22)Dastumer : CADIC François Deiz an dastum : A-raok 1907Lec’h an dastum : Noyal-Pontivy (Noal-Pondi , 56)Dastumer : CADIC François Deiz an dastum : A-raok 1907Lec’h an dastum : Noyal-Pontivy (Noal-Pondi , 56)Dastumer : CADIC François Deiz an dastum : A-raok 1907Lec’h an dastum : Pluvigner (Pleuwigner , 56)Dastumer : G. [GAREL] L. [Louis] Deiz an dastum : A-raok 1909Lec’h an dastum : Inzinzac-Lochrist (Zinzag-Lokrist , 56) [Lochrist]
Stumm resis 8 :
Iannig ar bon garçon
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Lec’h el levr : 1909 - n° 10 [52], p. 344-347
Dastumer : LE DIBERDER Yves Deiz an dastum : 1911-09-01Lec’h an dastum : Quistinic (Kistinid , 56) ou Lanester
Stumm resis 9a :
Iannég er Bon-Garçon…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 4 - Lanester, p. 8 [1] et 8bis
Stumm resis 9b :
Yannig er bon garçon
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-**Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Belz de la même chanson
Stumm resis 9c :
Yannig er bon garçon / Jeannot le Bon-Garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 706 [2]
Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Deiz an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Guénin (Gwennin , 56)
Stumm resis 10a :
Iannig er bon garson
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 2, f° 132
Stumm resis 10b :
Iannig er bon garson / Yannick le bon garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 220-222
Gwelout e PDF
Stumm resis 10c :
Iannig er bon garson
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : CD 2, pl. 32 Selaou ar bladenn
Dastumer : DUHAMEL Maurice , LE DIBERDER Yves Deiz an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Belz (Belz , 56)
Stumm resis 12a :
Yannik er bon garcon / Petit Jean le bon garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914 Oberour ar pennad : Cadic (Jean-Mathurin) Lec’h el levr : 1891 - Tome 5, p. 380-388
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 12b :
Yannik er bon garcon / Petit Jean le bon garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Feuille Volante, Lafolye, Vannes, s.d. Oberour ar pennad : Cadic (Jean-Mathurin) Lec’h el levr : F-01280, p. 1-8, chant C-01559Notenn : F-01280 édition 1 sur 1 / Tiré à part de RBV
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 12c :
Yannig er bon garçon / Jeannot le Bon-Garçon
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 706 [3]Notenn : Partition modifiée
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : FÉVRIER Jeanne Deiz an dastum : 1911-12-11Lec’h an dastum : Riantec (Rianteg , 56)Dastumer : GILLIOUARD Édouard Deiz an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deiz an dastum : 1911-12-29Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Deiz an dastum : 1989-11Lec’h an dastum : Trédarzec (Tredarzeg , 22)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : YOUDEC Jean-Marie Deiz an dastum : 1977-06Lec’h an dastum : Plounévez-Quintin (Plounevez-Kintin , 22)
Stumm resis 17a :
Ar Bon Garson / Le Bon Garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Lec’h el levr : Livre, p. 286-287, chant n° 128
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 17b :
Ar Bon Garson
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Kemener (Yann-Fañch), Carnets de route, 1996 Lec’h el levr : CD 2, pl. 12 Selaou ar bladenn
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : MENGUY Françoise Deiz an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn )Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : BOUILLONNEC Maryvonne Deiz an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Tréguier (Landreger , 22)Dastumer : G. [GAREL] L. [Louis] Deiz an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Inzinzac-Lochrist (Zinzag-Lokrist , 56) [Lochrist]Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Kaner : FOLLEZOUR Moris Deiz an dastum : 1851-01-02Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 21a :
Ar marc’hadour
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 89, f° 106 verso-108 verso, chant n° 43
Gwelout e PDF
Stumm resis 21b :
Ar marc’hadour
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 74-75, chant n° 43
Gwelout e PDF
Stumm resis 21c :
Ar marc’hadour
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 4, p. 93-94, chant n° 34
Gwelout e PDF
Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deiz an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 22a :
Marc’hadour Rouan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 92, f° 26 verso-27 verso, chant n° 7
Gwelout e PDF
Stumm resis 22b :
Marc’hadour Rouan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 235-236
Gwelout e PDF
Stumm resis 22c :
Marc’hadour Rouan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 8, p. 42-45
Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : CADO Marie-Josèphe Deiz an dastum : 1845Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22)
Stumm resis 23a :
Iannik ar Bon-Garçon / Iannik le bon-garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968 Lec’h el levr : Tome I, p. 354-359 [1]
Gwelout e PDF
Stumm resis 23b :
Yannik ar « bon-garçon »
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Coupures de Presse non identifiées Lec’h el levr : F-04743, np 1, chant C-01559Notenn : F-04743 - Coupure de Presse non identifiée
Gwelout e PDF
Stumm resis 23c :
Yannig ar paotrig mat / Iannik bon garçon
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Lec’h el levr : Tome 1, p. 426-431
Dastumer : LUZEL François-Marie Deiz an dastum : A-raok 1868Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : LUZEL François-Marie Deiz an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Trégor (Bro-Dreger )Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Kaner : PUILL Jannet Deiz an dastum : 1851-06-16Lec’h an dastum : Henvic (Henvig , 29)
Stumm resis 26a :
Ar marc’hadour Rouan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 90, f° 235 verso et f° 239v, chant n° 205
Gwelout e PDF
Stumm resis 26b :
Ar marc’hadour Rouan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 379-380, chant n° 205
Gwelout e PDF
Stumm resis 26c :
Ar ma(r)c’hadour Rouan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Lec’h el levr : p. 136-137
Gwelout e PDF
Dastumer : PENGUERN Jean-Marie Kaner : BOUDER Catel Deiz an dastum : 1852-10-29Lec’h an dastum : Plouénan (Plouenan , 29)Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deiz an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Kaner : CHAPALAN (Mme MORVAN) Mari-Josef Deiz an dastum : 1952-12Lec’h an dastum : Plouezec (Ploueg-ar-Mor , 22) [Kergilaven]
Liammoù gant Follennoù Distag
Distro d’an enklask