Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00228
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h skrapet deiz he eured (Janedig ar Rouz)
Titl unvan e galleg : La fille enlevée le jour de ses noces
Titl unvan e saozneg : The girl kidnapped on her wedding day
Diverradur :
Jeannette Le Roux disait à ses parents : – « Vous n’êtes pas sages de mettre ma noce un dimanche. Le capitaine La Tremblaie me convoite. » – « Vous serez mariée avant le jour alors qu’il sera encore au lit. »
J. Le Roux demandait au recteur de dire son office rapidement. L’église et le porche se remplissent des soldats de La Tremblaie. Le recteur essaie de faire croire qu’il célèbre un baptême et non une noce. Mais La Tremblaie dit à Jeannette : – « Ne te rappelles-tu pas ? Tu m’avais dit que tu ne coucherais pas avec moi la nuit de tes noces ? »
Il l’emporte de force sur son cheval. Elle demande un couteau pour couper sa ceinture de noce trop serrée et se le plante dans le cœur pour éviter d’avoir à céder à La Tremblaie et à ses soldats.
– « J’ai enlevé 18 mariées, toutes se sont tuées. Toi la 18ème, la plus belle, si je ne craignais de damner mon âme, tu ne serais pas allée vierge devant Dieu. »
Une version rajoute : Le baron s’en va et les gens de la noce se précipitent vers Jeannette Le Roux. Mais celle-ci se relève : – « Plus sotte que moi on eût trouvé. C’est dans mon corset que j’ai enfoncé le poignard… »
Tem : Skrapadegoù
Notenn :
Seule, la tradition nous renseigne sur La Tremblaie ou Kerveno par rapport à ce chant. L’histoire n’a apparemment pas noté l’épisode correspondant.
[de F.M. Luzel] : Sieur La Tremblaie, capitaine tenant pour le roi, en Bretagne, sous la Ligue. Il défendit Moncontour contre le duc de Mercœur. En 1591, il enleva Bréhat aux ligueurs avec l’aide des Anglais. La tradition situe l’événement à Paimpol.
[de F. Cadic] : Les versions nomment le seigneur de Kerveno. La tradition locale prétend qu’il exercait droit de cuissage sur les filles de Pluméliau et aurait empoisonné le prêtre qui avait osé condamner ses excès. Toujours sous cette période de la Ligue où les Espagnols parcouraient le pays (Prise de Quintin et Corlay en 1592), la tradition dit que Kerveno aurait été tué d’un coup d’arquebuse tiré par un Espagnol.
Keñveriañ ar stummoù resis :
Jannedik ar Rouz (de Paimpol) = la fille Jeannette (V.) = Janig ar Rouz du bourg de Coray = Naïg ar Rouz (V.) = Janedig ar Rouz a Gastel-Paol (H.C.) ou a barrez Paule = Jannedik = Jannedig ar Roux = Annedik ar Rous (L.) Anaïk ar Rous (L.).
Kabiten Tremblai = baron de Kerveno (V.) = seigneur La Tremblaie = aotrou Tromper (V.) = kabitenn Tromplus (H.C.) = aotrou Trompet (V.) = aotrou Trambleu = capiten Tremble = aotrou Tramblay (L.) = monsieur Tambleu.
Studiadennoù
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(26 stumm resis ,
73 degouezh
)
Dastumer : VALLÉE François Kaner : ZOSTEC Françoise Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouguernével (Plougernevel , 22)
Stumm resis 1a :
Gwerz Janedig ar Rouz
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Almanach de l’Union Régionaliste Bretonne - Almanak Kevredigez Broadus Breiz, 1904-1914 Oberour ar pennad : Caurel (François) Lec’h el levr : 1905, p. 107-108
Stumm resis 1b :
Janedig ar Rouz / Jeannette le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Duhamel (Maurice), Musiques bretonnes, 1913 Lec’h el levr : p. 36, chant n° 72
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 1c :
Janedig Ar Rouz / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Duhamel (Maurice), Kanaouennou Breiz-Izel, Chants populaires de Basse-Bretagne, 1913 Lec’h el levr : p. 21-25
Stumm resis 1d :
Janedig ar Rouz… / Jeannette Le Roux…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Vallée (François) Lec’h el levr : 1909 - n° 11, p. 259-260
Gwelout e PDF
Stumm resis 1e :
Gwerz Janedig ar Rouz
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 901 à 1007 Lec’h el levr : Ms 988, p. 62-64
Dastumer : LE GOFF [1] [M.] Kaner : CHALONI Marie-Anne Deizad an dastum : A-raok 1939Lec’h an dastum : Pleyben (Pleiben , 29)Dastumer : BARTHÉLÉMY (DE) Anatole Deizad an dastum : A-raok 1854Lec’h an dastum : Côtes-d’Armor (Aodoù-an-Arvor )
Stumm resis 3a :
Jannetdic Ar Roux / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 3, f° 182 recto-183 recto
Stumm resis 3b :
Chanaouen / Chanson (Jeanne Le Roux)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 94, f° 124 recto-125 verso
Gwelout e PDF
Stumm resis 3c :
Chanaouen
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 538-540
Gwelout e PDF
Stumm resis 3d :
Jannetdic Ar Roux / Kernolquet
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 317-319
Gwelout e PDF
Stumm resis 3e :
Channoen (Jannetdic Ar Roux) / Chanson (Jeanne Le Roux)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1998 - Tome 10, p. 178-187
Stumm resis 3f :
Jannetdic ar Roux / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 564-567, chant n° 1
Dastumer : LUZEL François-Marie Deizad an dastum : A-raok 1853Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 4a :
Jeannédik Le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 5, f° 299 recto-300 recto
Stumm resis 4b :
Jeannédik Le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 23-25, chant n° 41
Gwelout e PDF
Stumm resis 4c :
Jeannédik Le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 796-797, chant n° 60
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1910-09-29Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 5a :
Me gleu en doar e tasono…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 116
Stumm resis 5b :
Annaic le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : Bretagne-Jadis, n° 17, chant n° 11
Stumm resis 5c :
Annette Le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Brittia, 1912-1914 Oberour ar pennad : Le Diberder (Yves) Lec’h el levr : 1912 - n° 3, p. 61-67Notenn : Version reconstituée à partir de Luzel et de la version de Pont-Scorff
Gwelout e PDF
Stumm resis 5d :
En éùtreu Trompér
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-52, chant E n° 73, réf. A 25
Gwelout e PDF
Stumm resis 5e :
Annaïc Le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-34, chant A 05-08, réf. A 16Notenn : Version reconstituée à partir de Luzel et de la version de Pont-Scorff
Gwelout e PDF
Stumm resis 5f :
Naig (Janedig) er Rous / Anne (Jeannette) Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 743-744
Dastumer : CADIC François Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : CADIC François Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : CADIC François Kaner : UZEL [M.] Deizad an dastum : A-raok 1910Lec’h an dastum : Melrand (Mêlrant , 56)
Stumm resis 8a :
Pour garder son honneur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Lec’h el levr : 1910 - n° 9, p. 3-4 Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 8b :
Pour garder son honneur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Cadic (François), Chansons populaires de Bretagne publiées dans la Paroisse Bretonne de Paris, 2010 Lec’h el levr : p. 307-308, chant n° 97 Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 8c :
Naig (Janedig) er Rous / Anne (Jeannette) Le Roux
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 744 [1] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deizad an dastum : 1911-12-28Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)
Stumm resis 9a :
Cheleuet hag i kleuéet…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 36 [np]
Stumm resis 9b :
Cheléùet hag é cléùét…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 18b
Gwelout e PDF
Stumm resis 9c :
Lah ur baron ieuank / Le meutre d’un jeune baron
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 718
Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : OLLIVIER Pierre Deizad an dastum : 1977-05Lec’h an dastum : Plussulien (Plusulian , 22)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : OLLIVIER Henri Deizad an dastum : A-raok 1996Lec’h an dastum : Le Haut-Corlay (Ar Gozh-Korle , 22)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : LE MOIGNE Élisa Deizad an dastum : A-raok 1996Lec’h an dastum : Kerpert (Kerbêr , 22)Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : A-raok 1840Lec’h an dastum : Cornouaille (Bro-Gerne )
Stumm resis 14a :
Janedik rous
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Lec’h el levr : Carnet 1, p. 128-130, chant n° 58
Stumm resis 14b :
Janedik Rous
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 2 (1), p. 228-229, chant n° 58 [LVIII]
Stumm resis 14c :
Jeannette Le Roux
Yezh : Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Lec’h el levr : Partie 4, p. 69-70, chant n° 58 [LVIII]
Stumm resis 14d :
Janedik Rous / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Lec’h el levr : p. 114, chant n° 58 [LVIII]
Dastumer : DUHAMEL Maurice Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : WIARD Anne Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE GALL Jeannette Deizad an dastum : 1848-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : DANIEL Marie Deizad an dastum : 1854Lec’h an dastum : Duault (Duaod , 22)Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856
Stumm resis 19a :
Ar seizen euret / La ceinture de noce
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 91, f° 149 recto-150 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 19b :
Ar seizen euret / La ceinture de noce
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 146-147
Gwelout e PDF
Stumm resis 19c :
Ar seizen euret / La ceinture de noce
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Lec’h el levr : p. 323-324
Gwelout e PDF
Dastumer : KERAMBRUN Guillaume-René Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Léon (Bro-Leon )
Stumm resis 20a :
Tambleu
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 112, f° 1 recto-6 recto
Gwelout e PDF
Stumm resis 20b :
Tambleu
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 457-459
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : BOZEC Marie Deizad an dastum : 1851-02-18Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : KERGUIDUFF Jannet Deizad an dastum : 1850-12-01Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 22a :
Annetik eo ar rous…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 112, f° 11 verso-12 verso
Gwelout e PDF
Stumm resis 22b :
Otrou Tramblay
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 112, f° 13 verso-18 rectoNotenn : Variante f° 17r
Gwelout e PDF
Stumm resis 22c :
Annetik eo ar rous…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 464-465
Stumm resis 22d :
Otrou Tramblay
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 977, p. 466-469
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Deizad an dastum : A-raok 1856Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 24a :
Jaketig er Ro[u]s, mar me haret…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-1-Partitions, p. 10 [1], chant 42
Gwelout e PDF
Stumm resis 24b :
Jaketig er Ro[u]s, mar me haret…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-09-Cahier-Musique, p. 13 [2], chant 42
Gwelout e PDF
Stumm resis 24c :
Jaketig er Rous / Jacquette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 47 [2] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : NORET [Mme] Deizad an dastum : 1906-08-03Lec’h an dastum : Ouessant (Eusa , 29)
Stumm resis 25a :
Soun (Jeannedic ar Rous eo ar gaera…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Perrot (Jean-Marie), Documents envoyés à l'abbé Jean-Marie Perrot en réponse au concours du Barzaz Bro-Leon,. Lec’h el levr : 0015-1 - Noret [Mme], p. 11-13
Gwelout e PDF
Stumm resis 25b :
Soun (Jeannedic ar Rous eo ar gaera…) / Chanson (Jeannette Le Roux est la plus belle…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), Barzaz Bro-Leon - Une expérience inédite de collecte en Bretagne,2012 Lec’h el levr : p. 306-308, chant 5
Stumm resis 25c :
Jeannedic ar Rous eo ar gaera… / Jeannette Le Roux est la plus belle…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : Vol. 3, p. 690-693
Gwelout e PDF
Stumm resis 25d :
Jeannedic ar Rous eo ar gaera… / Jeannette Le Roux est la plus belle…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Lec’h el levr : Livre, p. 456-458
Deizad an dastum : 1975Lec’h an dastum : Treffrin (Trefrin , 22)
Stumm resis 101a :
Janedig ar Rouz
Yezh : Brezhoneg Levr : Fanch (Alan), Disque 33 tours, Kan ha diskan - Fisel - Fanch - Pourled - Kost-er’c’hoet, 1975 ; réédition CD, 1990.
Stumm resis 101b :
Janedig ar Rouz / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Fanch (Alan), CD, Les voix légendaires de Bretagne, 1990 ; réédition du disque 33 tours, 1975 Lec’h el levr : CD, chant 9
Stumm resis 101c :
Janedig ar Rouz / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : Vol. 4, p. 835-836
Gwelout e PDF
Stumm resis 101d :
Janedig ar Rouz / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg Levr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons de tradition orale et archives criminelles : deux regards croisés sur la Bretagne d´Ancien Régime (16e-18e siècles), Thèse, 2008 Lec’h el levr : CD 2, chant 24
Stumm resis 101e :
Janedig ar Rouz / Jeannette Le Roux
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Guillorel (Éva), La complainte et la plainte - Chansons, justice, cultures en Bretagne (XIe-VIIIe-siècles), 2010 Lec’h el levr : CD, chant 21
Kanet gant tud all
(1 degouezh)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Hengoun dre Gomz e galleg
Distro d’an enklask