Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00251
Critical Breton title: An aotrou hag ar gorriganez
Critical French title: Le sortilège de la fée
Critical English title: The fairy’s spell
Summary:
Le seigneur Nann et sa femme, tout jeunes, ont été mariés.
– « Maintenant que vous êtes accouchée, que désirez-vous manger ? » Le seigneur comte prend son fusil et va chasser la bécasse. Il rencontre une fée dans le bois qui lui impose soit de l’épouser, soit de mourir sous trois jours, soit de languir pendant sept ans.
Le seigneur rentre, explique à sa mère la rencontre et le choix qu’il a fait de périr sous trois jours. Il demande à sa mère le silence jusqu’aux relevailles de sa femme.
La jeune comtesse demande à sa belle-mère : – « Qu’y a-t-il que j’entende les domestiques pleurer ? »
– « Le plus beau cheval a été mangé par les loups. » – « Pourquoi les servantes gardent toutes leur coiffe pendante ? » – « Un mendiant est mort cette nuit. » – « Pourquoi entends-je les prêtres chanter ? » – « Il faut enterrer ce mendiant. »
La comtesse va à l’église pour la purification.
– « Pourquoi mon banc est habillé de noir. » – « Je ne puis vous le cacher, votre mari est enterré là ! »
– « Prenez mes clés, ayez soin de mon fils, moi je resterai ici avec le père. »
Themes: Summaries of life, destinies, lives of historical figures ;
Fantasy
Note:
An aotro Nann (ar c’homt) = ar c’homt Tudor = ar c’homt Konan = otro ar c’homt = markis ar c’hont = ar c’hont Trador = an c’hont Dredol = an aotrou Tregonk, et voir le rapport avec la chanson française du roi Renaud.
Voir aussi F.J. Child, « The english and scottish popular ballad », vol.1, n° 42, pp. 371-389.
Voir Doncieux, « Le romancero populaire de la France », 1904, pp. 84-124.
Studies
View on a map
Hide the map
Versions
(47 versions ,
114 occurrences
)
Collector: LOTH Joseph Performer: LE QUEMENER Maria Collect date: Before 1912Location of collect: Le Croisty (Ar C’hroesti , 56)Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 2a:
Ar c’hont hag ar gorrigan / Le comte et la fée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 94, f° 21 recto-28 recto
View PDF
Version 2b:
Ar c’hont Konan / Le comte Conan
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Bulletin Archéologique de l’Association Bretonne, 1844-[en cours] Author of the article: Vallée (François) Position in book: 1906 - 47 - Tome 25, p. 20-27, chant n° I
View PDF
Version 2c:
Ar c’hont hag ar gorrigan
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 473-477
View PDF
Version 2d:
Ar c’hont hag ar gorrigan / Le comte et la fée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1998 - Tome 10, p. 40-51
Version 2e:
Ar c’hont hag ar gorrigan / Le comte et la fée
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Guillorel (Éva), La complainte en langue bretonne, source pour l’histoire, DEA, 2003 Position in book: Annexes, p. 49-52Note: Mélodie composée par Jean-Marc Gallois.
Collector: LUZEL François-Marie Performer: LÉON Jean-Marie Collect date: 1844Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )
Version 3a:
An Aotro Nann
Language: Breton Type: TextBook: Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton Position in book: Ms 45, p. 121-122
Version 3b:
Monsieur Nann
Language: Translation into French Type: TextBook: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Position in book: Vol. 5, f° 381 verso-382 verso
Version 3c:
Ann aotro Nann / Monsieur Nann
Language: Translation into French Type: TextBook: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992 Position in book: Vol. 2, p. 11-12, chant n° 73
View PDF
Version 3d:
Ann aotro Nann / Monsieur Nann
Language: Translation into French Type: TextBook: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Position in book: Vol. II, p. 813-814, chant n° 70
Collector: CADIC François Performer: [Couturière] Collect date: 1892Location of collect: Pontivy (Pondi , 56)
Version 4a:
Monsieur le Comte & Madame
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1907 - n° 5, p. 9-10 Listen to the score
Version 4b:
Monsieur le comte et Madame
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Cadic (François), Chansons populaires de Bretagne publiées dans la Paroisse Bretonne de Paris, 2010 Position in book: p. 222-224, chant n° 65 Listen to the score
Version 4c:
En Owtrou Kont / Monsieur le Comte
Language: Breton Type: Music notationBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 657Note: Partition modifiée Listen to the score
Collector: DUFILHOL Louis-Antoine , LÉDAN Alexandre Collect date: Before 1835Location of collect: Morlaix (Montroulez , 29)
Version 5a:
Sonen Gertrud get hi vam
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Dufilhol (Louis-Antoine), Guionvac’h - Études sur la Bretagne, 1835 Position in book: p. 13-15 et p. 362-363
Version 5b:
La vengeance de la fée dédaignée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Mélusine, 1878-1912 Author of the article: Gaidoz Henri Position in book: 1888-1889 - Tome 4, col. 299-304, chant n° XIVNote: Manuscrit utilisé partiellement dans Guionvac’h
View PDF
Version 5c:
Güerz Gertruda hac e Mam
Language: Breton Type: TextBook: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg Position in book: Vol. 4, p. 338-341
View PDF
Version 5d:
Güerz Gertruda hac e Mam
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan Position in book: Ms 979, p. 445-446
View PDF
Collector: DUHAMEL Maurice Performer: LE BAIL Marie-Jeanne Collect date: Before 1913Location of collect: Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: NICOL Maryvonne Collect date: Before 1913Location of collect: Plouguiel (Priel , 22)Collector: DUHAMEL Maurice Performer: MENGUY Yves , LÉON Guillaume Collect date: Before 1913Location of collect: Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)Collector: BESCO Collect date: Before 1913Location of collect: Haute-Cornouaille (Bro-Gerne-Uhel )Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Performer: FÉVRIER Jeanne Collect date: 1911-12-01Location of collect: Riantec (Rianteg , 56)
Version 11a:
Eutru er Hont hag i vadam…
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 3 - Riantec, p. 24
Version 11b:
Eùtru er hont hag é vadam
Language: Breton Type: TextBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-51, chant E 13-17, réf. E 98
View PDF
Version 11c:
En Owtrou Kont / Monsieur le Comte
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 656-657
Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 12a:
En owtrou Kont
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 37-39 [1]
Version 12b:
En Owtro Comt
Language: Breton Type: Text, Music notationBook: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position in book: 43-J-73, chant -, réf. O 5
View PDF
Version 12c:
En Owtrou Kont / Monsieur le Comte
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position in book: Tome 2, p. 658-659
Collector: MILIN Gabriel Collect date: Before 1895Location of collect: Léon (Bro-Leon )
Version 13a:
An Aotrou Tregonk hag he bried - An aotrou Nann
Language: Breton Type: TextBook: Milin (Gabriel), Manuscrits Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 10-11 Lan bann, chant n° [12]
Version 13b:
An Aotrou Tregonk hag he bried - An aotrou Nann
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Elies (Fañch] Position in book: 1961 - Tome 1, p. 39-40, chant n° 12
View PDF
Collector: MILIN Gabriel Collect date: Before 1895Location of collect: Léon (Bro-Leon )
Version 14a:
Ar c’hountes Holl hag e bried - An aotrou Nann
Language: Breton Type: TextBook: Milin (Gabriel), Manuscrits Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 10-12 Eil bann, chant n° [13]
Version 14b:
Ar c’hountes Holl hag e bried - An aotrou Nann
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Elies (Fañch] Position in book: 1961 - Tome 1, p. 41-43, chant n° 13
View PDF
Collector: MILIN Gabriel Collect date: Before 1895Location of collect: Léon (Bro-Leon )Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Performer: KERGUIDUFF Jannet Collect date: 1850-12-24Location of collect: Taulé (Taole , 29)
Version 16a:
Ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 89, f° 78 1-78 5 [78(1)v - 78(5)v], chant n° 30
View PDF
Version 16b:
Ar C’homt Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 975, p. 57-59, chant n° 30
View PDF
Version 16c:
Ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Author of the article: Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Position in book: 1963 - Tome 4, p. 69-71, chant n° 25
View PDF
Collector: SAINT-PRIX [Mme] Collect date: Before 1869Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 17a:
An otro Komt
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 92, f° 36 verso-41 verso, chant n° 11
View PDF
Version 17b:
An otro komt
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 244-248
View PDF
Version 17c:
An otro Komt
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 8, p. 53-58
Collector: KERAMBRUN Guillaume-René Collect date: Before 1856Location of collect: Trégor (Bro-Dreger )
Version 18a:
Gwerz ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 93, f° 33 recto-34 recto
View PDF
Version 18b:
Gwerz ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 352-354
View PDF
Version 18c:
Gwerz ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Gwerin, 1961-1997 Position in book: 1997 - Tome 9, p. 50-53
Collector: LARBOULETTE Jean-Louis Collect date: Before 1905Location of collect: Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Performer: DROAL Françoise Collect date: Before 1840Location of collect: Nizon (Nizon , 29) [Kergos]
Version 20a:
Son ar courricanes
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 24-26 [1], chant n° 14Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 20b:
Ar courricanes
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 107-109 [1], chant n° 14 [XIV]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 20c:
La fée
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 14-15, chant n° 14 [XIV]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 20d:
Ar courricanes / La fée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 61-62 [1], chant n° 14 [XIV]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 21a:
Ar courricanes
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 24-26 [2], chant n° 14Note: Variante / Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 21b:
Ar courricanes
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 107-109 [2], chant n° 14 [XIV]Note: Variante / Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 21c:
Ar courricanes / La fée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 61-62 [2], chant n° 14 [XIV]Note: Variante / Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 22a:
Ba rcoat bras pe voa digoet…
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 94, chant n° 44Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 22b:
La Demoisele de la mort
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 191, chant n° 44 [XLIV]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 22c:
La demoiselle blanche
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 52, chant n° 44 [XLIV]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 22d:
An demezel vuen / La demoiselle blanche
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 100, chant n° 44 [XLIV]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date: Before 1840Location of collect: Cornouaille (Bro-Gerne )
Version 23a:
Autrou ar comt
Language: Breton Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC Position in book: Carnet 1, p. 130-131, chant n° 59Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 23b:
Autrou ar comt
Language: Breton Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 2 (1), p. 230-231, chant n° 59 [LIX]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 23c:
Le seigneur comte
Language: Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974 Position in book: Partie 4, p. 70, chant n° 59 [LIX]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Version 23d:
Autrou ar comt / Le seigneur comte
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989 Position in book: p. 115, chant n° 59 [LIX]Note: Voir Barzaz-Breiz, Aotrou Nann hag ar gorrigan
Collector: LA VILLEMARQUÉ Hersart Performer: MELAN Fanch Collect date: Before 1839Location of collect: Nizon (Nizon , 29), Léon (Bro-Leon )
Version 24a:
Aotrou Nann hag ar c’horrigan / Le seigneur Nann et la Korrigan
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839 Position in book: Tome 1, p. 13-24, chant n° IINote: Voir LV, Carnet 1, n° 14, 44, 59
View PDF
Version 24b:
Aotrou Nann hag ar gorrigan / Le seigneur Nann et la fée
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Position in book: Tome 1, p. 39-48 et Tome 2, p. 3, chant n° IIINote: Voir LV, Carnet 1, n° 14, 44, 59
View PDF
Listen to the score
Version 24c:
Aotrou Nann hag ar gorrigan / Le seigneur Nann et la fée
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Position in book: p. 25-30 et p. II [2], chant n° IIINote: Voir LV, Carnet 1, n° 14, 44, 59
View PDF
Listen to the score
Version 24d:
An Aotrou Nann hag ar goriganenn / Le seigneur Nann et la fée
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977 Position in book: Tome 1, p. 40-46
Collector: DUHAMEL Maurice Collect date: Around 1910Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Performer: LE GOURRIEREC Marie-Françoise Collect date: 1976Location of collect: Bubry (Bubri , 56)Collector: BULÉON Jérôme Collect date: Before 1946Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LE DIBERDER Yves Collect date: Before 1915Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: LAURENT Donatien Collect date: Around 1960Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: LUZEL François-Marie Performer: GARANDEL Collect date: 1849-02Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Performer: LE GAC Rosalie Collect date: 1848Location of collect: Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Collector: LUZEL François-Marie Performer: RAHER Marie Collect date: Before 1868Location of collect: Duault (Duaod , 22)Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Performer: KERIOU (née KOAD) Marie Collect date: 1851-07-14Location of collect: Taulé (Taole , 29)
Version 33a:
Ar c’hont Trador
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 90, f° 285 verso-288 verso, chant n° 225
View PDF
Version 33b:
Ar c’hont Trador
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 975, p. 426-428, chant n° 225
View PDF
Version 33c:
Ar c’hont Trador
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 181-183
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Performer: PUILL Jannet Collect date: 1851-06-16Location of collect: Henvic (Henvig , 29)
Version 34a:
Ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 90, f° 289 verso-292 verso, chant n° 226
View PDF
Version 34b:
Ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 975, p. 429-431, chant n° 226
View PDF
Version 34c:
Ar c’hont Tudor
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 184-186
View PDF
Collector: LE ROUX Pierre Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 35a:
A outru a conte a et briet…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 80 recto-81 recto
View PDF
Version 35b:
A outru a conte a et briet…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 88
View PDF
Version 35c:
A outru a conte a et briet…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 269-270
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 36a:
Ar korandones
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 82 recto-85 verso
View PDF
Version 36b:
Ar korandones
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 89-93
View PDF
Version 36c:
Ar korandones
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 270-274
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 37a:
Markis ar c’hont ag e briet…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position in book: Ms 91, f° 172 verso-174 verso
View PDF
Version 37b:
Markiz ar c’hont hag e briet…
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position in book: Ms 976, p. 171-173
View PDF
Version 37c:
Markis ar c’hont ag e briet…
Language: Breton Type: TextBook: Penguern (Jean-Marie de), Dastumad Penwern, 1983 Position in book: p. 345-347
View PDF
Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date: Before 1856Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Collector: SAINT-PRIX [Mme] Collect date: Before 1869Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 39a:
Ar Comte yauanc
Language: Breton Type: TextBook: Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec Position in book: Recueil 1 - Cahier 2, f° 79 recto-81 verso
Version 39b:
Ar homt yaouanc
Language: Breton Type: TextBook: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix Position in book: p. 83-84
Version 39c:
Ar comte yauanc
Language: Breton Type: TextBook: Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix Position in book: Ms 987 - Ms I, p. 162-166, chant n° 11
Version 39d:
Ar Comte yauanc / Le jeune comte
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), La langue des « gwerziou » à travers l’étude des manuscrits inédits de Mme de Saint-Prix (1789-1869), 2013 Position in book: Vol. 2, p. 370-381
View PDF
Version 39e:
Ar Comte yauanc / Le jeune comte
Language: Breton, Translation into French Type: TextBook: Le Rol (Yvon), An Itron Saint-Prix, 2019 Position in book: p. 171-183
Collector: FARCY DE MALNOË [Mme] Performer: SITÉ [Mme] Collect date: Before 1899Location of collect: Plougonver (Plougonveur , 22)Collector: ERNAULT Émile Performer: GAILLARD Anne Collect date: Before 1899Location of collect: Trévérec (Trevereg , 22)Collector: KEMENER Yann-Fañch Performer: BERTRAND Guillaume Collect date: 1980-07-09Location of collect: Saint-Nicolas-du-Pélem (Sant-Nikolaz-ar-Pelem , 22)Collector: BULÉON Mathurin Collect date: Before 1929Location of collect: Pays Vannetais (Bro-Gwened )Collector: BULÉON Mathurin Performer: MOISAN [Veuve] [Veuve] Collect date: Before 1929Location of collect: Pluvigner (Pleuwigner , 56)
Version 44a:
Er vadam ... Ur mabig bihan aben ur blé…
Language: Breton Type: TextBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 04-Cahier-Moisan, p. 19-20
View PDF
Version 44b:
En eutru yuvank deu uigent vlé…
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 17-1-Partitions, p. 3 [4], chant 14
View PDF
Version 44c:
Eutru er Hont hag é vadam / Monsieur le Comte et sa femme
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 298-300 Listen to the score
Collector: BULÉON Mathurin Performer: LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Collect date: 1916-02-25Location of collect: Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-PlessisCollector: BULÉON Mathurin Performer: AMICIE Collect date: 1912-06-09Location of collect: Le Faouët [56] (Ar Faoued , 56)
Version 46a:
O cheleùet la cheleùet Ur huerz zou nevé kompozet...
Language: Breton Type: Music notationBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 05-Cahier-Amicie, p. 6
View PDF
Version 46b:
O cheleùet la cheleùet ur huerz zou nevé kompozet...
Language: Breton Type: TextBook: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position in book: 13-Cahier-Amicie, p. 7-8
View PDF
Version 46c:
Eutru er Hont hag é vadam / Monsieur le Comte et sa femme
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notationBook: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position in book: p. 301-302 Listen to the score
Collector: NORET [Mme] Collect date: 1906-08-03Location of collect: Ouessant (Eusa , 29)
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
Oral Tradition in french
Jean Renaud
(Ref. B-00358, Coirault 53 11, Laforte II A 1)
Back to search