Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00648
Titre critique breton : Kemenerien naonek
Titre critique français : Les tailleurs affamés
Titre critique anglais : The hungry tailors
Résumé :
Trois tailleurs de … sont venus coudre chez nous. Sitôt arrivés, ils réclament à manger.
[Détail de tout ce que les tailleurs ont mangé : soupe, bouillie, beurre, crêpes…]
Après chaque plat, le petit dit au plus grand : – « Si j’avais encore, je mangerais… »
Voilà le travail des tailleurs !
Thèmes : Les meuniers, les tailleurs
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(22 versions ,
36 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1960Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 1 :
Kemenerien Laniskad
Langue : Breton Usage : Jeu Type : TexteOuvrage : Kan ha koroll, 1960 Position dans l’ouvrage : 1960 - n° 4, p. 4
Collecteur : LE BOTÉRAOU J. Date de collecte : Avant 1903Lieu de collecte : Léon (Bro-Leon )Collecteur : DUHAMEL Maurice , HÉNO [Abbé] Date de collecte : Vers 1910Lieu de collecte : Plouay (Ploue , 56)
Version 3a :
Soñnen er gemenérion / Chanson des tailleurs
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Chansons de France (Les), 1907-1913 Auteur de l’article : Herrieu (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1913 - n° 25, p. 583-585
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3b :
Soñnen er gemenérion / Chanson des Tailleurs
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 107-109, chant n° 56
Voir en PDF
Écouter la partition
Version 3c :
Tri hemenér… / Trois tailleurs…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 612 [1]Note : Air noté par Maurice Duhamel pour Loeiz Herrieu Écouter la partition
Collecteur : VALLÉE François Interprète : LE DU [M.] Date de collecte : Avant 1913Lieu de collecte : Calanhel (Kalanel , 22)Collecteur : ER BRAZ Loeiz Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Morbihan (Mor-Bihan )Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : DANIEL Perrine Date de collecte : 1910-10-10Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Version 6a :
Tri himenéreg a Vrijac…
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 164
Version 6b :
Tri queménérig a Vriziac…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Position dans l’ouvrage : 43-J-84, chant T 01-07bis, réf. -Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de Plouhinec de la même chanson
Version 6c :
Tri hemenér… / Trois tailleurs…
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 611 [2]
Collecteur : PENGUERN (DE) Jean-Marie Interprète : FOLLEZOUR Marik , FOLLEZOUR Moris Date de collecte : 1851-01-12Lieu de collecte : Taulé (Taole , 29)
Version 7a :
An tri kemener
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Position dans l’ouvrage : Ms 89, f° 134 verso-135 verso, chant n° 54
Voir en PDF
Version 7b :
An tri kemener
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Position dans l’ouvrage : Ms 975, p. 92-93, chant n° 54
Voir en PDF
Version 7c :
An tri kemener
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Gwerin, 1961-1997 Auteur de l’article : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Position dans l’ouvrage : 1963 - Tome 5, p. 115, chant n° 43
Voir en PDF
Collecteur : LARBOULETTE Jean-Louis Interprète : LE HUNSEC Sofi Date de collecte : Avant 1905Lieu de collecte : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)
Version 8a :
En tri gamenér
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Position dans l’ouvrage : Cahier 2, f° 82-83
Version 8b :
En tri gamenér / Les trois tailleurs
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : Livre, p. 168-169
Voir en PDF
Version 8c :
En tri gamenér
Langue : Breton Type : Fragment, Notation musicaleOuvrage : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 6Note : Réinterprétation : LE HUNSEC Sofi Livre à l’écoute
Interprète : GUILLEVIC Pierre Date de collecte : Vers 1960Lieu de collecte : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56)Interprète : BELLEGO [Mme] Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Landaul (Landaol , 56)Collecteur : LUZEL François-Marie Interprète : MALLÉGOL Charles Date de collecte : Avant 1890Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez , 29)Collecteur : MAKOTO Date de collecte : Avant 1977Lieu de collecte : Motreff (Motrev , 29)Collecteur : LOTH Joseph Interprète : LE GAL [Veuve] Date de collecte : Avant 1886Lieu de collecte : Guéméné-sur-Scorff (Ar Gemene , 56)Collecteur : LE TROADEC Ifig Date de collecte : Avant 2005Lieu de collecte : Lannion (Lannuon , 22)Collecteur : LE TROADEC Ifig Interprète : LE MEAUX (née LE MEUROU) Yvonne Date de collecte : 1982-03-25Lieu de collecte : Lannion (Lannuon , 22) [Brélévenez]Collecteur : KEMENER Yann-Fañch Interprète : BOCHER [Mlle] Date de collecte : 1977-11-19Lieu de collecte : Saint-Mayeux (Sant-Vaeg , 22)Collecteur : LE DU [M.] Interprète : LE DU [M.] Lieu de collecte : Calanhel (Kalanel , 22)Date de collecte : 1957Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Version 18 :
Son ar gemenerion
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Feuille Volante, s.l., s.d. Position dans l’ouvrage : F-01936, np 1 [n° 2], chant C-02385Note : F-01936 édition 1 sur 1 / Disque Mouez Breiz 4535 (Zaïg Monjarret)
Voir en PDF
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : FLÉJO Louise Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Version 19a :
Er hemener a vorh Koedan…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 17 [3], chant 8
Voir en PDF
Version 19b :
Er hemener a vorh Koedan…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-04-Cahier-Musique, p. 5 [1]
Voir en PDF
Version 19c :
Er hemener / Le tailleur
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 252 [1] Écouter la partition
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : GUHUR (Mme LE TALLEC) Marie-Vincente Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner , 56) (Veniel)Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : KALONEK Joseph Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Pluvigner (Pleuwigner , 56)Collecteur : LASBLEIZ Bernard Interprète : MORVAN Andrée Date de collecte : 1993Lieu de collecte : Plounévez-Moëdec (Plounevez-Moedeg , 22)
Autres interprétations
(2 occurrences)
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Feuilles Volantes
Kemenerien naonek
(Réf. C-02385)
Note : Version unique de C-02385 provenant du disque Mouez Breiz 4535 (Zaïg Monjarret).
Retour à la recherche