Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00695
Titre critique breton : Silvestrig
Titre critique français : Le petit Sylvestre
Titre critique anglais : Little Sylvester
Résumé :
Entre la chapelle de Saint-Efflam et le Mené-Bré, un capitaine lève une armée. Silvestrig, mon seul fils, en fait partie et le capitaine refuse de le libérer : – « Il a touché l’argent du roi, il faut partir. »
Petit oiseau, vole jusqu’à mon fils, pour avoir de ses nouvelles.
– « Bonjour, petit oiseau, voici une lettre pour porter à la maison, dans deux ans je serai de retour. »
Le père désolé était à gémir, son fils Silvestrig écoutait au seuil de la porte : – « Cessez de pleurer, voici votre fils Silvestrig de retour. »

Thèmes : Départs à l’armée et tirage au sort

Études

Versions (43 versions, 101 occurrences )

Autres interprétations (6 occurrences)

Renvois

  • Autres chants de tradition orale en breton
  • Feuilles Volantes


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page