Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00481
Titl unvan e brezhoneg : Soubenn al laezh
Titl unvan e galleg : La soupe au lait
Titl unvan e saozneg : Bread and Milk
Diverradur :
Nous sommes venus consoler le cœur d’une jeune fille, la première nuit de ses noces.
Sonnez, sonneurs, sonnez, la soupe au lait passe sur le pas de la porte. Sonnez, elle monte sur le trépied. Sonnez, elle monte sur le banc.
Levez-vous, jeunes gens, goûter la soupe. Le premier morceau, pour la Vierge Marie, le deuxième pour votre époux et vous, le troisième pour votre père et mère…
Le jeune marié fâché se retourne vers la planche. Quand sera fini le dîner, soufflée la chandelle, alors les deux époux se réjouiront tous deux.
Sonnez, sonneurs, sonnez joyeusement. Il est temps de nous retirer et laisser les deux époux dormir dans leur amour.
Tem : Doareennoù an eured
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(38 stumm resis ,
57 degouezh
)
Dastumer : BOURGAULT-DUCOUDRAY Louis-Albert Kaner : LE BOURLAIS Louise [Mlle] Deizad an dastum : 1881Lec’h an dastum : Guéméné-sur-Scorff (Ar Gemene , 56)
Stumm resis 1a :
Er zouben d’er lèc’h / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Bourgault-Ducoudray (Louis-Albert), Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne, 1885 Lec’h el levr : p. 51-57
Gwelout e PDF
Stumm resis 1b :
Souben al lez / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Bourgault-Ducoudray (Louis-Albert), Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne, 1931 Lec’h el levr : p. 22-23
Stumm resis 1c :
Er souben-laeh / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 449 [4]Notenn : Orthographe breton et partition modifiés Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BOURGEOIS Alfred Deizad an dastum : A-raok 1904Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : BOURGÈS A. Kaner : JÉGOU J. [M.] Deizad an dastum : A-raok 1951Lec’h an dastum : Pont-Melvez (Pont-Melvez , 22) [Kermorvan]Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Pontivy (Pondi , 56) (Environs)Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plonéis (Ploneiz , 29)Dastumer : DUHAMEL Maurice , HERRIEU Loeiz Kaner : HERRIEU Loeiza Deizad an dastum : E-tro 1910Lec’h an dastum : Languidic (Langedig , 56)
Stumm resis 6a :
Er souben dré leah / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1912 - n° 23, p. 546-548
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 6b :
Er souben dré leah / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 78-80, chant n° 41
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 6c :
Er souben-laeh / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 449 [3]Notenn : Air noté par Duhamel pour Loeiz Herrieu Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : HERRIEU Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1912Lec’h an dastum : Plouay (Ploue , 56)Dastumer : HERRIEU Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1912Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE FLEM Maryvonne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn , 22)Dastumer : VALLÉE François Kaner : PLEYBER [M.] Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Plonévez-du-Faou (Plonevez-ar-Faou , 29)Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LAJAT [M.] Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Scrignac (Skrigneg , 29)Dastumer : ER BRAZ Loeiz Kaner : LE HEN Eugène Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : DANIEL Perrine Deizad an dastum : 1911-07-12Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf , 56)
Stumm resis 13a :
Kani er souben-leah
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 312 [1]
Stumm resis 13b :
Sonnen er souben dre leah
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-83, chant S-15-18, réf. -
Gwelout e PDF
Stumm resis 13c :
Er souben-laeh / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 2, p. 450 [2]
Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : KERGUIDUFF Jannet Deizad an dastum : 1850-12-24Lec’h an dastum : Taulé (Taole , 29)
Stumm resis 14a :
Son ar souben al lez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 89, f° 100 verso, chant n° 40
Gwelout e PDF
Stumm resis 14b :
Son ar souben al lez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 70, chant n° 40
Gwelout e PDF
Stumm resis 14c :
Son souben al lez
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 4, p. 85, chant n° 31
Gwelout e PDF
Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Plouhinec [56] (Pleheneg , 56) (?)Dastumer : LE DIBERDER Yves , GILLIOUARD Édouard Deizad an dastum : E-tro 1913Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Kaner : LE PALLEC Hélène Deizad an dastum : E-tro 1960Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : GOOGEN Deizad an dastum : A-raok 1890Lec’h an dastum : Le Faou (Ar Faou , 29)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : DERRIEN Jean Deizad an dastum : 1997-06Lec’h an dastum : Louannec (Louaneg , 22) [Nantouar]Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : GEFFROY (Mme LE GOFF, Mme QUÉRÉ) Yvonne Deizad an dastum : 1980-05Lec’h an dastum : Plounérin (Plounerin , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : LE GROUIEC (née LE ROY) Louise Deizad an dastum : 1989-11Lec’h an dastum : Trédarzec (Tredarzeg , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : PASQUIOU François Deizad an dastum : 1979-10Lec’h an dastum : Plufur (Plufur , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : GEFFROY (Mme LE GOFF, Mme QUÉRÉ) Yvonne Deizad an dastum : 1980-05Lec’h an dastum : Plounérin (Plounerin , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : LINTANF Léonie Deizad an dastum : 1980-04Lec’h an dastum : Plestin-les-Grèves (Plistin , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : KERAUFFRET (née LE BRIS) Yvonne Deizad an dastum : 2002-03-28Lec’h an dastum : Grâces (Gras-Gwengamp , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : DERRIEN Jean Deizad an dastum : 1997-06Lec’h an dastum : Louannec (Louaneg , 22) [Nantouar]Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : JEGOU Guillaume Deizad an dastum : A-raok 1996Lec’h an dastum : Maël-Pestivien (Mael-Pestivien , 22)Dastumer : KEMENER Yann-Fañch Kaner : HARNAY (Mme VOÉDEC) Marie Deizad an dastum : A-raok 1996Lec’h an dastum : Priziac (Prizieg , 56)Dastumer : ROPARS Loeiz Kaner : MOTREFF Pierre-Jean Deizad an dastum : A-raok 1979Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : GUILLEVIC Augustin Deizad an dastum : 1882Lec’h an dastum : Pontivy (Pondi , 56)
Stumm resis 33a :
La Soupe au lait
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902 Lec’h el levr : p. 206
Gwelout e PDF
Stumm resis 33b :
La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Lec’h el levr : Livre, p. 104
Stumm resis 33c :
La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Lec’h el levr : CD 1, chant 80Notenn : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz
Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Keryado (Keriadoù , 56) (Stumo)
Stumm resis 34a :
Chetu berman tudigeu iouank…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-08-Cahier-Musique-Stumo, p. 29 [1], chant 217
Gwelout e PDF
Stumm resis 34b :
Er souben laeh / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 171 [1] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : BULÉON Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1929Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 36a :
Mar sonet, sonerion, mar sonet, sonet gé…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 17-4-Partitions-LeGal, p. 7 [4], chant 30
Gwelout e PDF
Stumm resis 36b :
Mar sonet, sonerion, mar sonet, sonet gé…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Lec’h el levr : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 23, chant 28
Gwelout e PDF
Stumm resis 36c :
Er souben laeh / La soupe au lait
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Muzik dre skridLevr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Lec’h el levr : p. 171 [3] Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LE SAOUT Anne-Marie Deizad an dastum : 1906Lec’h an dastum : Ploudaniel (Plouzeniel , 29)Dastumer : RICHARD René Kaner : LE GOFF Émile , LARMED Yves Deizad an dastum : A-raok 1980Lec’h an dastum : Pays Plinn (Bro-Plin )
Distro d’an enklask