Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00735
Titl unvan e brezhoneg : An disparti noz kentañ an eured
Titl unvan e galleg : Le retour du matelot (renvoyé)
Titl unvan e saozneg : The return of the sailor (sent back)
Diverradur :
A/
Sur un jeune matelot, appelé à servir le roi le jour de son mariage.
– « Ne pleurez pas, Françoise, avant trois ou quatre ans, je serai de retour. » Trois ans passent puis sept, la jeune fille se remarie.
La nuit de la noce, le jeune matelot revient et demande à être logé. Après un premier refus, chacun étant pris par la noce, la vieille l’héberge. Le matelot s’installe près de la mariée et demande à dormir avec elle.
– « Françoise, qu’avez-vous fait de la bague que je vous avais passée au doigt devant la table du sacrement. »
– « Seigneur, je croyais être veuve et j’ai deux maris maintenant. »
Elle retourne vers son premier mari.
B/
Défi du matelot au deuxième mari.
C/
La fille renvoie le matelot lui disant qu’elle a vendu ses bagues depuis longtemps.
Tem : Distro diouzh an arme pe ur veaj
Studiadennoù
Stummoù resis
(29 stumm resis ,
52 degouezh
)
Dastumer : LÉDAN Alexandre Deizad an dastum : A-raok 1855Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : GORVEL [M.] Deizad an dastum : A-raok 1845Lec’h an dastum : Maël-Pestivien (Mael-Pestivien , 22)
Stumm resis 2a :
Seizen eured / La ceinture de noce
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845 Lec’h el levr : Tome 1, p. 387-396 et Tome 2, p. 22-23, chant n° XXXII
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 2b :
Seizen eured / La ceinture de noces
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867 Lec’h el levr : p. 234-241 et p. VIII, chant n° XXXII
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 2c :
Seizen eured
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Almanak ar Breizad Lec’h el levr : 1942, p. 124-127
Kaner : DURO , GUÉDON [Mme] Deizad an dastum : 1957-09Lec’h an dastum : Glomel (Groñvel , 22)
Stumm resis 3 :
Na baleet em-eus brouiou…
Yezh : Brezhoneg Implij : Danse (Fisel) Rummad : TestennLevr : Brud, 1957-1976 Lec’h el levr : 1958 - n° 5, p. 80-81, chant n° 7
Dastumer : HERRIEU Loeiz Kaner : KERMABON Mélanie Deizad an dastum : A-raok 1912Lec’h an dastum : Lanester (Lannarstêr , 56) [Goh-Kér]
Stumm resis 4a :
Dén ieuank en armé / Le jeune homme soldat
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Chansons de France (Les), 1907-1913 Oberour ar pennad : Herrieu (Loeiz) Lec’h el levr : 1912 - n° 23, p. 529-531
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 4b :
Dén ieuank en armé / Le Jeune homme soldat
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Herrieu (Loeiz), Guerzenneu ha sonnenneu Bro-Guened, Chansons populaires du pays de Vannes, 1911-1930 Lec’h el levr : Tome 2, p. 61-63, chant n° 33
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : DUHAMEL Maurice Kaner : LE BAIL Marie-Jeanne Deizad an dastum : A-raok 1913Lec’h an dastum : Port-Blanc (Porzh-Gwenn )Dastumer : LE DIBERDER Yves Deizad an dastum : A-raok 1915Lec’h an dastum : Locoal-Mendon (Lokoal-Mendon , 56) [Mendon]Dastumer : LE DIBERDER Yves Kaner : LE PALLEC Marie-Louise Deizad an dastum : 1911-12-04Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)
Stumm resis 7a :
El me hen hag el mè ten drezan er hoed i pasen…
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan Lec’h el levr : 7 - Baud, p. 11 [1]
Stumm resis 7b :
Èl me hen hag èl mè ten…
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder Lec’h el levr : 43-J-51, chant E 01-06, réf. E 36
Stumm resis 7c :
Arhoah é partiein / Je partirai demain
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011 Lec’h el levr : Tome 1, p. 258 [2]
Dastumer : GILLIOUARD Édouard Kaner : THOMAS Pierre Deizad an dastum : 1966Lec’h an dastum : Ploemel (Pleñver , 56)Dastumer : LE BIDEAU Marcelle [M.] Kaner : LE PEN Louise Deizad an dastum : 1942-03-08Lec’h an dastum : Belz (Belz , 56) [Kergrouin]Dastumer : PENGUERN (DE) Jean-Marie Kaner : PUILL Jannet Deizad an dastum : 1851-02-09Lec’h an dastum : Henvic (Henvig , 29)
Stumm resis 11a :
Noz kenta va euret
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 89, f° 251 verso-252 verso, chant n° 100
Gwelout e PDF
Stumm resis 11b :
Noz kenta va euret
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 975, p. 176-177, chant n° 100
Gwelout e PDF
Stumm resis 11c :
Noz kenta va euret
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Oberour ar pennad : Elies (Fañch] , Le Floc’h (Loeiz) Lec’h el levr : 1963 - Tome 5, p. 213-214, chant n° 84
Gwelout e PDF
Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 12a :
Greg he daou briet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 92, f° 116 verso-117 verso, chant n° -
Gwelout e PDF
Stumm resis 12b :
Greg he daou briet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 311-312
Gwelout e PDF
Stumm resis 12c :
Greg he daou briet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 8, p. 146-148
Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : 1851-04Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 13a :
Greg he daou briet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale Lec’h el levr : Ms 92, f° 118 verso-119 verso, chant n° -
Gwelout e PDF
Stumm resis 13b :
Greg he daou briet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern Lec’h el levr : Ms 976, p. 313-314
Gwelout e PDF
Stumm resis 13c :
Greg he daou briet
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Gwerin, 1961-1997 Lec’h el levr : 1997 - Tome 8, p. 149-151
Dastumer : LARBOULETTE Jean-Louis Kaner : LE HUNSEC Sofi Deizad an dastum : A-raok 1905Lec’h an dastum : Guénin (Gwennin , 56)
Stumm resis 14a :
Jan’ton
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Manuscrit Lec’h el levr : Cahier 2, f° 112-113
Stumm resis 14b :
Jan’ton / Jan’ton
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : Livre, p. 200-201
Gwelout e PDF
Stumm resis 14c :
Jan’ton
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Larboulette (Jean-Louis), Chants traditionnels vannetais 1902-1905, 2005 Lec’h el levr : CD 2, chant 22Notenn : Réinterprétation : LE HUNSEC Sofi Levr da selaou
Kaner : LE DORZ Henri , LE PALLEC Étienne , LE GOFF Jo Deizad an dastum : E-tro 1970Lec’h an dastum : Baud (Baod , 56)Kaner : MOULAC Marie Deizad an dastum : 1979Lec’h an dastum : Lanvaudan (Lanvodan , 56)Kaner : PENNOBER Noëlle Deizad an dastum : E-tro 1975Lec’h an dastum : Rédené (Redene , 29)Dastumer : LUZEL François-Marie Kaner : LE GALL Jeannette Deizad an dastum : 1849-09Lec’h an dastum : Plouaret (Plouared , 22) [Keramborgne]Dastumer : SAINT-PRIX [Mme] Deizad an dastum : A-raok 1869Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : CADIC Jean-Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1891Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )
Stumm resis 20a :
Er plac’h iaouank tromperéz / La jeune fille parjure
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914 Oberour ar pennad : Cadic (Jean-Mathurin) Lec’h el levr : 1891 - Tome 6, p. 232-237 [1]
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 20b :
Ar plac’h youank tromperez / La jeune fille parjure
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Lec’h el levr : Livre, p. 165-168
Stumm resis 20c :
Ar plac’h youank tromperez / La jeune fille parjure
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Muzik dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007 Lec’h el levr : CD 2, chant 44Notenn : Réinterprétation : LE HUNSEC Sophie
Dastumer : CADIC Jean-Mathurin Deizad an dastum : A-raok 1891Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened )Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : DÉTENTE (née GARLAN) Yvonne Deizad an dastum : 1981-07Lec’h an dastum : Minihy-Tréguier (Ar Vinic’hi , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig , LE TROADEC Nanda Kaner : LE BONNIEC (Mme LUCAS) Anna Deizad an dastum : 1979-10Lec’h an dastum : Cavan (Kawan , 22)Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : HELLEQUIN (Mme PERROT) Anne-Marie Deizad an dastum : 1978-11Lec’h an dastum : Trégonneau (Tregonev , 22) et L-22338Dastumer : LE TROADEC Ifig Kaner : BRIGANT Marie Deizad an dastum : 1980-01Lec’h an dastum : Bégard (Bear , 22) [Botlézan]Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 26 :
Er plah iaouank trompreréz
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Feuille Volante, s.l., s.d. Lec’h el levr : F-01278, p. 1-6, chant C-01557Notenn : F-01278 édition 1 sur 1
Gwelout e PDF
Kaner : DURO Catherine , GUESDON Yvonne Deizad an dastum : A-raok 1958Lec’h an dastum : Glomel (Groñvel , 22)Kaner : GOADEC [Sœurs] Deizad an dastum : A-raok 1973Lec’h an dastum : Maël-Carhaix (Mêl-Karaez , 22)Dastumer : ROPARS Loeiz Kaner : MÉNEZ François , ROPARS Loeiz Deizad an dastum : A-raok 1967Lec’h an dastum : Poullaouen (Poullaouen , 29)
Kanet gant tud all
(1 degouezh)
Liammoù
Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
Follennoù Distag Hengoun dre Gomz e galleg
Distro d’an enklask