Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Statistiques
Retour à la recherche
Lieu : Treffrin
Breton :
Trefrin
Département :
22
Liste des chants recensés pour ce lieu :
(28 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
Al lezvamm (Erwanig al Linker)
(Réf. M-00180)
Al lizher d’ar galant aet kuit d’an Italia
(Réf. M-01172)
Alioù ar voualc’h
(Réf. M-01559)
An aotrou hag ar gorriganez
(Réf. M-00251)
An daou vreur
(Réf. M-00063)
An dennadeg patatez
(Réf. M-02508)
Ar fleurenn hag an dogan
(Réf. M-03229)
Ar plac’h a het marv he zad evit dimeziñ
(Réf. M-02463)
Ar plac’h skrapet deiz he eured (Janedig ar Rouz)
(Réf. M-00228)
Ar spilhenn
(Réf. M-00681)
Ar vagerez (+)
(Réf. M-03233)
Boked eured
(Réf. M-00482)
Daou bichon yaouank
(Réf. M-03099)
Deomp d’an unan
(Réf. M-01247)
Disput etre ar martolod hag al labourer (1)
(Réf. M-01634)
Eguinane
(Réf. M-00427)
Feunteun ar wazh haleg (Plac’h he daou bried)
(Réf. M-00731)
Goulenn re brim ar c’hloareg
(Réf. M-00978)
Gwelet em eus va mestrez en ti bihan lein ar menez
(Réf. M-01491)
Janedig ar sorserez
(Réf. M-00160)
Koñskried Sant-Nikolaz
(Réf. M-02486)
Margodig La Boissière
(Réf. M-01041)
Metig ha kloareg Koad-ar-Rannou
(Réf. M-01124)
M’em es ur yarig wenn e hor
(Réf. M-02158)
Perinaig ar Mignon lazhet en ur ambroug an ostizidi
(Réf. M-00189)
Plac’hig Eusa
(Réf. M-02006)
Son ar verjelenn
(Réf. M-00777)
Yannig ar « bon garçon »
(Réf. M-00220)
Liste des interprètes associés à ce lieu :
(2 interprètes)
ÉBREL Louise
GOADEC (Mme LE BRAS) Anastasie
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?